[팀 한글화의 궤적] 테일즈 오브 제스티리아 한글 패치 1.0 배포
안녕하세요, 오랜만에 글을 남기네요..
아직 완벽하게 완성된 단계는 아닙니만, 어느 정도 검수와 윤문 작업이 진행되어 테일즈 오브 제스티리아 한글 패치를 배포합니다.
작업 및 번역에 10개월이 소요되었으나, DLC는 추가 문장이 9천줄 발견되어 추후에 업데이트될 예정입니다.
*DLC 일본어 번역 지원 받습니다.
p.s. 팀원분들 고생하셨습니다. 오타/버그 제보는 출처 블로그 우측 상단 memo 게시판에 스크린샷과 함계 남겨주시기 바랍니다.
한글 패치 링크 http://blog.naver.com/physics1114/220890849543
<작업자 명단>
한글패치 제작 - 프기니
검수 - 소닉, 프로미스, 루빈스타인
윤문 - 코하쿠
로고 - Rs
번역 - 겨울사랑, 소닉, 앗님, 김시루시루르, 햄스터 포포, 꺄르릉, 죽은척, FLUSIA2, 먼데이키즈, BLOODLINE
- 2019-08-01 22:00 이야기 > 디스아너드 브릭모어의 마녀들 번역가 모집 *8
- 2019-02-02 13:02 이야기 > 니노쿠니2 한글 패치 1.0 배포 *36
- 2019-02-01 23:04 이야기 > 히트맨 2016 한글 패치 1.0 배포 *36
- 2018-09-09 21:55 이야기 > 게이밍 노트북 어떤게 괜찮을까요? *14
- 2018-06-30 14:08 이야기 > 회사 기숙사.. 게임 라이프 접어야할 각인지.. *39
Who's 프기니
-
감사합니다!
-
고생하셨습니다.
-
?
한글화 감사합니다!
-
요즘 바쁜일이 생기신거 같은데 이런 와중에도 한글화 패치를 신경써주신 점 정말 감사합니다.
-
헛.. 드디어....
감사합니다.
블로그 글도 봤었는데 개인적인 일도 잘 해결되시길 바랍니다.
-
힘든 일 있으신 거 같은데 잘 해결하시고, 앞으로 하시는 일마다 잘 되기를 기원합니다!
한글화 해주셔서 감사합니다 !
-
고된 와중에도 이렇게 마무리해주셔서 감사합니다. 재밌게 할게요.
-
정말 감사합니다. 감사합니다.
예전에 작업하신다는 글을 보고 구매를 결정했다가
그 후 소식이 뜸해서 번역일이 틀어졌나 했었습니다.
일상생활도 잠시 접어 두시고 모두를 위해 번역해 주신 점 정말 감사합니다.
비록 따로 드릴 것은 없지만
한글로 즐겁게 플래이를 하겠습니다.
꾸벅
-
힘든일이 있으신거 같던데 검수까지 하셨군요
기다리고 있었습니다
-
못나올줄 알았는데 한글화가 나와줬네요 정말 감사합니다.
ITCM의 RS님도 참여하셨군요 혹시 다른 참여하신분도 계신가요?
-
ITCM에서는 로고 이미지 작업으로 Rs님께 제가 부탁드렸습니다. :)
-
감사합니다! 한글화는 사랑이죠~~
-
소식들었어요 잘 마무리 되시길 기원합니다!
힘내세요. 그리고 감사합니다 :D
-
감사합니다
-
고생 많으셨습니다!
-
고생많으셨습니다
-
포포 님 여기서도 활동하셨었군요. 몰랐네요. 번역해주신 덕분에 패치 완성했습니다. 감사합니다.
-
한글화 감사합니다 :)
-
최근 맘 고생 심하시던데.. 이렇게 좋은 선물 주셔서 감사합니다.
-
감사합니다 갓기니님
-
우와 감사합니다
-
감사합니다 재미있게 플레이할께요
-
수고 많으셨습니다 !! 감사드려요.
-
한글화 감사합니다!
-
아우~ 세일 기간을 노려봐야겠네요~ 수고많으셨어요~
-
고생하셨어요!!
-
고생하셨습니다. 한글화 감사합니다 :)
힘든일도 잘 마무리하시길 바래요.
-
안 좋은일 있으셨던데 작업 진행은 하셨나보네요.
고생 많으셨습니다. ^^
-
감사합니다 :)
-
얘도 이제 플레이할때가 됐네요
한글패치 감사드리고 개인적인 일도 잘풀리시길 기원합니다 ! -
이렇게 한글패치 해주시는 분이 있으셔서 게임을 편하게 즐길 수 있게 되네요.
항상 감사드립니다.
-
스샷만 봐도 뭔가 멋지네요
-
후세에 이름높은 영령으로 이름을떨치실겁니다 감사드려요~
-
한글화 하느라 고생많으셨습니다^^
한글화 정보에 등록했습니다.
-
사놓고 안 하고 있었는데 드디어 깔 시기인가!
한글화 감사합니다.
헉...한글패치가 나왔군요.
한글패치 감사하게 잘 사용하겠습니다.