메뉴 건너뛰기

조회 수 789 추천 수 12 댓글 10
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
Extra Form

안녕하세요 주리아이입니다. 

 

이번 블프때 많이들 지르셨나여? 전 월렛 있는거랑 해피머니 상품권 지어짜서 

락스미스 Queen song pack2 하나 겨우 질렀네요 ㅎㅎ 

보헤미안 랩소디 보고 나니 왜 락스미스가 하고 싶은지....ㅋ

그리고 사라는 게임은 안사고 인터넷 강의 21만원 짜리 1만원에 세일하길래 

배워보고 싶었던거 냅다 세개 질렀네요 아마도 내년까진 그거 공부하지 싶습니다(만 과연?!)

 

이렇게 오랜만에 인사드린건 예전에 @위르노 님이 소개해주셨던 글(http://itcm.co.kr/g_board/5561177)이 생각나서 

보다가 한번 따라 해봤는데 오늘에서야 성공을 해서 글 남겨봅니다. 

 

일단 일어로 되어있는 블로거라 번역이 필요해서 일본에서 살고있는 제동생을 좀 부려먹었습니다. ㅎㅎ;;

뭐 어찌되었든 일단 위 블로그 대로 따라하면 

 

resource.aset 파일에서 English.json.txt 파일을 추출해서 이걸 소드코스트 레전드 폴더내에 모드폴더를 만들고 

그안에 추출한 파일을 번역해서 사용하면 된다 그런 내용인데 여기서 첫번째 문제가 발생했습니다. 

파일 추출결과 English.json.txt 과 English.json_0001.txt 파일 두개인데 첫번째 파일을 열어보면 블로그에 나온 번역파일하고 내용이 다르더군요 용량도 작고 텍스트 내용도 틀립니다. 

두번째 파일을 열어보면 번역 테스트 해보라는 행은 좀 틀리지만 내용을 동일합니다. 

그래서 일부 번역하고 모드 폴더를 생성해서 파일을 넣어서 테스트해봤습니다. 

title1.PNG

짜잔~ 에러가 납니다. ㅎㅎ 이 파일이 맞는거 같은데 되질않아서 이래저래 해보다가 생각난게 

English.json_0001.txt에서 _00001을 삭제하고 실행 해봤습니다. 

 

title2.PNG

우왕~~~ 성공했습니다. 파일에 English 위에에 글자나 숫자가 들어가면 안되는거 같습니다. 

 

근데 문제는 다른 파일은??  필요없는건가? 아님 추가된 파일인가? 찾아보니 char_select.PNG

역시나 추가된 언어파일 이군요 캐릭터 선택창에서 워록이 정상적으로 표기되지 않습니다. 

 

윈도에서 동일한 두개의 파일을 한곳에 넣을 수 없으니 방법을 찾아야해서 몇가지 테스트를 해봤습니다.

 

파일 하나는 English.json.txt로 두고 다른파일을 이 게임에서 지원하는 언어로 변경해봤습니다. 

확인한바로는 이탈리아어, 독일어, 폴란드어 등을 지원합니다. 

하지만 다른 언어의 파일 이름으로 바꾸면 여전히 읽어지지가 않습니다. 

 

혹시나 해서 모드에 Korean 폴더를 생성했다면 그안에 다시 English 폴더를 생성하여 파일을 넣고 

게임을 실행해보니 정상적으로 읽어와지더군요  


그래서 폴더를 English 와 English2 로 생성하여 각각의 폴더에 English.json.txt로 파일이름 변경하여 넣고 게임을 실행해봤습니다. 

loading1.PNG

 번역1.PNG

 

번역2.PNG

option.PNG

 

모두 정상으로 나오는군요 성공!!

 

 

아!! 그리고 테스트하다보니 원래 English.json.txt 파일이 우선 되어야 하는거 같습니다. 

English 폴더에 English.json.txt 파일을 넣고 English2 폴더에는 English.Json_0001.txt 파일을 => English.json.txt로 변경하여 넣어야 두 파일다 정상적으로 읽어집니다.

 

이제 번역만 하고 즐기면 될거 같습니다. 하지만 스팀상점에서 내려간 게임이라 

게임을 가지고 있는 사람이 제 실친 뿐이 없네요 ㅎㅎ;;

상점에 내려가기전에 두개 사서 나눠 가졌는데 다른 스팀친구분은 가지고 있스신분이 안계시네요 

 

요약하자면 

1.언어파일이 English.json.txt 와 English.json_0001.txt 두개이다

2.숫자붙은 파일이 본편내용이고 안붙은파일이 추가된 내용인거 같다.

3.Mod 지원이 되서 블로그 내용되로 따라해서 파일을 넣어주면 된다 (모드 폴더명은 상관이 없다)

4.txt 파일이 두개다 있어야 해서 Mod 폴더안에 각각 English 와 English2 폴더를 만들고 

  그안에 English.json.txt 라는 파일을 각각 하나씩 넣는다

5.이때 English 폴더에 English.json.txt 파일을 넣고 English2 폴더에는 English.Json_0001.txt 파일을 => English.json.txt로 변경하여 넣어야 두 파일다 정상적으로 읽어진다

6. 번역한다

 

번역하실분 계실지 모르겠지만 혹시나 생기신다면 참고하시라고 글남겨 봅니다. 설명이 좀 부족한거 같지만 

링크 내용 보시면서 참고하시면 도움이 되시리라 생각합니다. 

 

그럼 전 이만 잠자러 가야것네요 ㅂㅂ2~

​ ​

글쓴이 님의 최신글
  1. 2019-12-16 21:55 이야기 > 에이지 오브 원더 플래닛폴 튐김현상 심하네요 *6
  2. 2019-02-01 17:54 이야기 > 오랜만에 도과 100% 했네요 *6
  3. 2018-12-31 22:26 이야기 > 새해 복 많이 받으세요 *7
  4. 2018-12-09 14:58 게임 할인/무료 > [상시할인] Middle-earth Shadow of Mordor 번들팩 *6
  5. 2018-12-09 14:43 게임 할인/무료 > [상시할인] F.E.A.R 번들 *7

Who's 주리아이

profile

▼ 펼쳐 보기
  • profile
    트루시스 2018.11.29 00:02

    arpg팬으로 재미있어 보여서 찾아봤는데 상점 내려간 겜이네요 흑흑

  • profile
    피자천국 2018.11.30 23:05 SECRET

    "비밀글입니다."

  • profile
    피자천국 2018.11.29 06:37

    저도 가지고 있는데 혹시 번역되시면 공유부탁드려도 될까요? ㅠㅠ

  • profile
    주리아이 2018.11.30 23:16
    음...글쎄요 제가 번역을 할지는 모르겠습니다
    저도 영어를 할 줄 몰라서요 ㅎㅎ;;
  • profile
    피자천국 2018.12.01 00:03
    흑.... 그렇군요 혹시 구글번역기 돌리는건 어떨까요?
  • profile
    주리아이 2018.12.01 11:24
    번역기 돌려도 되긴 하겠지만 퀄리티가 좋지 못할거 같네요
    그리고 텍스트 파일 내에 “대화내용” 이렇게 따엄표로 감사진 부분문 번역해야해서요
    번역할 양도 많아 복붙 작업도 만만치 않을것 같습니다
  • profile
    촉수금지 2018.11.29 07:51

    오래전에 D&D 까페에서 한글화 장인중 한명이신 미리칸님이 한글화 시도하시다가 접은 게임입니다. 

     

    텍스트량도 많은데다, 이미 스팀서 내려간게임인지라 번역가 구해서 하기는 무리일듯 하네요. 

  • profile
    주리아이 2018.11.29 09:10
    번역팀을 구해서 번역을 하려는건 아니구요
    그냥 생각이 나서 해보다가 끄적여 봤습니다 ㅋㅋ
  • profile
    위르노 2018.11.30 20:24

    띠용 번역을 해주시고 테스트 까지 해보셨군요

  • profile
    주리아이 2018.11.30 20:38
    번역까진 아니고 테스트만 해봤습니다 ㅎㅎ
    하다보니 오류난 부분을 해결하고 싶어서 좀 더 붙들고 있었네요ㅋ

List of Articles
분류 제목 게임 글쓴이 날짜 조회 추천
공지 ITCM <스팀그룹> 비공개 전환 안내 및 초대요청 2334 ITCM 08.24 113922 47
꿀팁 [운영자 인증] ITCM 꿀팁정보 모음 (2017/3/16) 33 코코넛먹자 08.05 116543 68
공지 ITCM 내부 규정 안내 71 file ZardLuck 02.05 95826 89
소개 요마와리: 떠도는 밤 한국어 패치 배포 19 file yuulafe 01.12 11386 46
잡담 둘째가 곧 해군에 입대합니다. 5 file 반백게이머 03.25 754 46
소개 Uurnog Uurnlimited 한글 패치 배포 18 file Fluffy 11.18 895 46
잡담 아울 보이 한글 패치 1.02 배포 84 file 프기니 07.04 983 46
공지 안녕하세요 CMDev입니다. 10 CMDev 06.01 1033 46
잡담 7분 전이네요 41 file 가쯔나베 05.11 887 46
잡담 몇년간 알바하면서 본 인간군상 40 하임 04.16 1182 46
잡담 어차피 불가능하니 신경쓰지말라는 도전과제를 깼습니... 40 file Nemesis 03.10 839 46
잡담 배너사가 공식 한글화 (베타) 9 file 프기니 02.09 539 46
소개 ASF 한글화에 참여해주세요. :) 2 아레스다 01.09 473 46
공지 안녕하세요 잇셈회원님 9 CMDev 03.06 837 46
소개 Back to Bed 스팀 무료 배포, 한글 패치 배포합니다. 11 file Fluffy 09.21 1357 46
일상 포인트구매는 사랑. 13 file 코코넛먹자 06.19 399 46
잡담 험블 초이스(구 먼슬리)는 지금까지 어떻게 변했는가 46 file 한량한낙엽 07.05 1997 45
소개 Stories: The Path of Destinies 무료로 받아보세요 23 file 킬러조 05.10 1603 45
소개 Manual Samuel (메뉴얼 사무엘) 한글 패치 배포 12 file LSW 02.16 1376 45
소개 They Are Billions 한국어 지원 업데이트 12 file 돌삐니 01.27 1246 45
소개 팀왈도 앞으로의 계획 그리고 디비니티 오리지널 신 2... 12 algalon 01.02 3460 45
소개 'The First Tree' 자막 번역 완료 17 file Fluffy 12.02 1040 45
잡담 (이미지17개.스압주의) 외국인으로부터 선물을 받았습... 25 file 뫼한 11.18 842 45
잡담 생일선물로 닌텐도 스위치를 선물받았습니다!! ㅠㅠ 55 file Nemesis 11.11 2118 45
잡담 신고 넣어놨습니다 40 Nemesis 10.31 1278 45
소개 Distrust가 공식 한글화 되었습니다. 16 트림 10.24 1034 45
잡담 라이프 이즈 스트레인지 : 비포어 더 스톰 한글패치 1... 20 file karania 10.16 3518 45
잡담 2K를 달성하였습니다. 12 file 뫼한 09.07 339 45
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 2766 Next
/ 2766
CLOSE

SEARCH

CLOSE