http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2017/12/03/0200000000AKR20171203035451005.HTML?input=1195m
▲관련 연합뉴스 기사
(이하 일부 발췌)라고 썼지만 사실은 거의다...
'기다래지다'가 표준어로 인정됨에 따라 '거짓말을 한 피노키오의 코가 기다래졌다'로 쓸 수 있게 됐다.
'이보십시오'가 표제어에 추가되면서 '이보세요', '이보쇼', '이보시게', '이봅시오', '이봐요' 등도 함께 표준어로 인정됐다.
'노랫말을 고치거나 다시 짓다'라는 의미의 명사 '개사'(改詞)도 국어대사전에 등재됐다.
'올라오다'에는 '컴퓨터 통신망이나 인터넷 게시판 따위에 글이 게시되다'라는 뜻풀이가 추가됐다.
'미망인' 뜻풀이도 수정됐다. 지금까지는 '아직 따라 죽지 못한 사람이란 뜻으로, 남편이 죽고 홀로 남은 여자를 이르는 말'이라고 설명했으나, '남편을 여읜 여자'로 뜻풀이가 바뀌었다.
그동안 논쟁을 일으켰던 단어의 발음도 수정됐다.
이에 따라 '효과'는 '효꽈', '관건'은 '관껀', '교과'는 '교꽈'로도 읽을 수 있게 됐다.
아울러 '안깐힘'만 인정됐던 '안간힘'의 발음에는 '안간힘'이 더해졌고, '순니익'으로만 말하게 돼 있었던 '순이익'의 발음에 '수니익'이 추가됐다.
---
드디어 효과를 [효꽈]라고 읽을 수 있는 시대에 도래했습니다 :D
- 2019-08-06 21:57 이야기 > HBO 드라마 체르노빌, 왓챠플레이에서 서비스 예정 *6
- 2019-04-01 03:53 이야기 > 10시간 플레이 중인 더 디비전 2(노스포) *6
- 2019-03-29 04:07 게임 소식 > 보더랜드 3 발표 *4
- 2019-03-07 14:02 이야기 > 르브론 제임스가 그 분의 기록을 넘어섰습니다 *4
- 2019-02-09 21:15 게임 소식 > <니노쿠니>시리즈, 애니메이션화 결정 *2
Who's 가쯔나베
▼ 펼쳐 보기-
무적권 무적권이야~
-
어째서 무적권이?;;;
-
아나운서들 또 발음 연습해야겠네요 :P
-
그놈의 '효과'를 이제 안 들어도 되겠군요~~~ ^^ 들을 때마다 토가 쏠렸는데~~~ 잘 됐습니다! :)
아참! 그리고 짜장면도 지난 2011년에 진작에 표준어가 되었군요~ 오~
-
짬뽕은 잠봉 아닌거죠? ㅠㅠㅋㅋㅋ
-
국어원에서 일할때 거기 선생님들이랑 밥먹었는데
한명도 안빠지고 다 [마딛다]라고 발음하셔서 디게 웃겼던 기억이 나네요
-
언어 관련 글을 보니, 예전에 사전 제작에 일하는 사람들의 소설이 생각나네요.
-
혼란스럽네요 ㄷㄷㄷ
-
헐...효꽈는 정말 파격적(?)인데요!!
-
당연한거 같은데 공식적이 되기는 참 힘들군요..ㅎㅎ
-
안깐힘 순니익?! 헐...
무적권은 포함이 안되었군요. ㅎ