안녕하세요! 팀왈도에서 스카이림 모드 엔데랄(Enderal)을 번역하기 위해서 번역자를 모집합니다!
번역 문의는 스팀 아이디 : dhrgusdlrns 으로 친구추가를 하거나 프로필에 댓글을 달아서 문의해주시기 바랍니다.
이하는 모드 소개 및 번역에 대한 전반적인 안내입니다.
우선 엔데랄에 대해 간략한 안내를 드리자면,
엔데랄은 독일의 비영리 게임 개발사인 SureAI에서 개발한 스카이림의 모드로서 나오기도 전에 최고의 모드에 여러번 선정된 모드입니다.
또한 출시된 이후에도 2016 올해의 모드 2위에 선정되었으며, 꾸준히 업데이트 되고 있습니다!
플레이 후 다른 모드들과는 다르게 스카이림이라는 게임의 모드를 만든 게 아니라,
'엔데랄'이라는 새로운 게임을 만들었다고 평가해도 될 정도로 참신하고 잘 만든 모드입니다.
기존 스카이림과 비슷하면서도 상당히 다른 게임 시스템을 가지고 있으며, 스토리도 베데스다의 그것과는 다르게 상당히 탄탄합니다.
스카이림이나 폴아웃 시리즈를 좋아했다면 엔데랄 역시 즐겁게 하실 거라 예상됩니다.
간략한 번역 안내
위의 설명을 보면 아시겠지만, 엔데랄은 모드입니다.
몇몇 분들은 "모드를 번역하는데 굳이 도움이 필요한가?"라는 의문이 들겠지만 양이 상당히 많습니다.
번역해야하는 문장이 대략 80만 단어입니다. 폴아웃 4 본편이 100만 단어인 것을 고려한다면 번역해야되는 양이 상당히 많습니다.
또, 엔데랄의 경우 스카이림의 세계관을 토대로 만든 게 아니라 새로운 세계관을 바탕으로 만든 모드라 기존의 번역만을 활용해서 번역을 할 수는 없습니다.
또한 시나리오 라이터가 열심히 일을 한 관계로 각각의 인물들의 어휘 수준이나 성격이 다양한 것도 문제입니다.
위와 같은 이유로 꽤나 길고 험난한 프로젝트로 예상하고 있습니다.
번역팀은 영어 번역을 할 수 있는 팀과 영어 번역을 할 수 없는 팀으로 나뉘어서 운영될 예정입니다.
그러니 도와주고 싶은데 영어 실력이 모자라서 포기하지 마시고 지원해주시기 바랍니다!
간단한 Q&A
저번 폴아웃 4 팀왈도와는 무슨 관계인가요?
기술담당하고 총대가 같은 거 빼고는 전부 다릅니다. 텃세나 친목질 이런 게 전혀 없으니 걱정마세요.
기한
처음에는 1~2년 잡았는데, 잘 살펴본 결과 이번년도 안으로 플레이 가능한 버전을 만드는 걸 목표로 하고 있습니다.
번역에 참가하려면 영어 실력이 얼마나 되어야 하죠?
영어 울렁증이 있어서 영어만 보면 토하거나 영어책을 중학교 이후로 덮은 게 아니라면 누구든지 환영하며,
최대한 번역자 실력에 맞게 역할을 부여하고 있습니다. 하다못해 맞춤법이라도 기계적으로 교정하실 수 있으니 실력에 대한 걱정은 안 하셔도 됩니다.
영어도 싫고 국어도 싫은데 게임은 좋아하고 근성이 있으면 뭐라도 시켜주니까 제발 와주세요.
이거 재밌어요?
갓-겜의 갓-모드
이 글 퍼가도 되나요?
네, 환영합니다. 엔데랄에 관심있을 만한 곳에 여기저기 퍼트려주세요! (가급적이면 링크로)
[출처] 스카이림 모드 엔데랄 번역자 모집 안내|작성자 팀 왈도
*엔데랄에 대해서