개발사 측과 한글 번역작업 뚫었습니다.
게임이 인디 게임이고, 워낙 마이너한 쪽이라 관심있으신 분이 적은것 같지만 몇자 소개 및 모집글을 적습니다.
몇 일전 글도 올렸었는데, 개발사측과 이야기 끝에 번역작업을 뚫었습니다.
유저 한글화 이기에 100% 번역이 진행 되어야지 한글화 작업 결과를 게임에 적용, 공식 언어지원을 해준다고 합니다.
(그래서 중간 결과를 게임에 적용해서 보기는 힘들것 같습니다 ㅜ_ㅜ)
이미 중국은 유저들이 작업해서 적용이 되었더라고요.... 우리도 맨파워와 능력자가 더 많았다면 좋을 텐데 말이죠.
본 게임의 한글화에 관심있으신 분은 [email protected] 메일로 연락주세요.
일단은 제가 취합해서 개발사측에 참여자 추가 인원 내용을 전달하면
개발사측과 NDA(비밀 협약 유지서)를 e-sign(전자 서명) 후 참여작업이 가능합니다.
(NDA내용은, 당연 게임 컨텐츠 내용을 외부로 유포 및 유출 시키지 말아야 하며, 번역 결과물을 개발사가 다시 가지는 조건입니다)
번역 작업은 Zanata 혹은 Transifex와 비슷한 시스템을 갖춘 https://lokalise.co 사이트에서 진행합니다.
(제작사에서 이용하는 사이트 입니다.)
또한 제작사 측과 Slack을 사이트를 통해서 질문이나 지원을 받을 수 있게 되었습니다.
CEO가 나서서 지원해주고 있고, 번역 작업에 필요한 게임과 관련된 컨셉과 단어등의 질문을 통한 정보를 얻으실 수 있습니다.
참여에는 특별한 제한은 없지만, 영어 독해를 잘 하시는 분이면 좋을것 같습니다.
스토리 중심적 게임이고, 문장의 난이도나 어휘들이 난이도가 좀 있습니다.
주의! 전자 서명과 번역 사이트등의 안내 정보와 계정으로 사용될 것이기 때문에 자주 사용 하시는 본인의 e-mail로 컨택해 주세요.
ps. 한글폰트를 적어도 2개정도 추천해 달라는데.... 제가 폰트쪽은 센스부족 이라서 추천받습니다. ^^;
하나는 타이틀 용과 게임내 텍스트 표시용 인데, 고문서와 비슷하면서 가독성 좋은 폰트를 추천해 주시면 제안해 볼 수 있을것 같습니다.
ps2. 다른 사이트에 모집글 홍보도 해주시면 감사하겠습니다.
- 2023-07-26 00:27 여러 이야기 > 아머드 코어 VI 게임플레이 프리뷰 영상이 반다인 남고 공식채널에 떴네요 *6
- 2019-11-09 09:02 여러 이야기 > 험블 먼슬리 초이스로 12월 7일 변경됩니다 *24
- 2019-10-10 21:09 여러 이야기 > 간만에 개취 겜 후원 했습니다. *4
- 2019-06-07 11:27 게임 소식 > 라리안스튜디오 Baldur's Gate 3 공개 *1
- 2019-02-23 13:35 여러 이야기 > HOI4 1.6.0 번역 동원령! *9
-
결국 하시는 군요 이번껀 진짜 뭔가 스케일이 커보이네요
전에는 하면서 바로바로 적용해 볼 수 있어서 좋았는데 ㅠㅠ
영어 독해가....아니 영어를 못해서 힘이 되지 못할듯 합니다(?!)
화이팅 하셔서 좋은 결과 이루어 내시길 바랍니다 추천추천 -
실력이 부족하여
응원으로!! -
고문서와 비슷한 폰트라면 이순시체 (http://www.asan.go.kr/font) 나 전주완판본체 (http://www.jeonju.go.kr/index.9is?contentUid=9be517a75cfc1850015d0becebbf4672) 가 괜찮지 않을까 싶습니다.
전주완판본체는 상업적 이용시 전주시청에 별로 허락을 받아야 상업적 이용이 가능하다고 하네요.
언제나 응원합니다:)
-
우오~, 폰트 추천 감사합니다.
게임내 텍스트 폰트가 이런 느낌이라
이순신체가 비슷해 보이고 주인공들 컨셉과도 비슷해서 좋은데, 좀 날이선 느낌이라 텍스트가 많은데 보실때 피로하지 않을까 살짝 걱정이 되기도 하네요. ^^;
정보 감사합니다 돌삐니님.
-
원 폰트는 명조체 계열, 특히 나눔명조체와 비슷한 느낌인 것 같습니다.
http://hangeul.naver.com/font -
마지막 괄호를 한칸 비워주시면 복사 안하고 바로 클릭 가능할 듯 합니다 ㅎㅎ
-
흐미~ 항상 고생 많으십니다!!
-
고생하십니다! 저는 다른 번역물들 때문에 손을 못대겠네요
이젠 시간도ㅠ.ㅠ
-
와... 인상적인 작품에 인상적인 방법으로 한글화까지...
이런게 바로 금상첨화, 일석이조, 어화둥둥 내 사랑~이 아닐까요~?
-
본문폰트 하나 추천할게요. 가독성이 좋은걸로 선택해 봤습니다.
http://software.naver.com/software/summary.nhn?softwareId=MFS_109603
저는 제목폰트도 영문처럼 명조체 계통이 좋지 않을까 생각합니다. 돌삔님이 말씀하신 나눔명조도 괜찮고요.
분량이 어마어마하고 고생이 많으실테니 너무 부담갖지 말아 주셨으면 하네요.
조용히 응원만 하겠습니다.
-
오 폰트도 좋은것 같네요. 추천 감사합니다.
-
으음 이건 무슨겜이죠? 갓겜 냄새가 살짝?
오메나....진짜 너무 감사드립니다.
항상 고생하시네요.ㅜ.ㅜ