메뉴 건너뛰기

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
Extra Form

그라운드 제로

1. 패치 파일을 구합니다.

2. 설치합니다.

3. 플레이.

 

팬텀 페인

1. 준비물들을 구합니다.

1-1. UI 패치: http://steamcommunity.com/groups/tpp2kor

1-2. 구버젼 한국어화 패치 유출 파일

1-3. Qar Tool

1-4. Fox Engine Translation Tool

1-5. FPK Tool

1-6. Ftex Tool

비고: 준비물 중 1-4부터 1-6는 꼭 필요한건 아닙니다.

       단순히 패치가 목적이신 분은 6번까지만 읽으시면 됩니다.

 

2. UI 한글패치를 설치합니다.

 

3. 원본 파일(data1.dat) / 유출 파일(data1.dat)을 Qar Tool을 사용해 언팩합니다.

3-1. 언팩한 유출 파일에서 한국어 스크립트를 뽑습니다.

       (\Assets\tpp\ui\Subtitles\subp\EngVoice\KorText\)

3-2. 뽑아낸 한국어 스크립트를 원본 언팩 파일에 덮어씁니다. (경로에 주의)

       (\Assets\tpp\ui\Subtitles\subp\EngVoice\JpnText\)

 

4. UI패치한 00.dat 파일을 언팩합니다.

       (\master\0\00.dat)

4-1 언팩한 00.dat 폴더에서 폰트를 뽑습니다.

       (₩Assets₩tpp₩font\KanjiFont.ffnt)

4-2 언팩한 원본 파일(data1.dat)에 덮어씁니다.

       (₩Assets₩tpp₩font\)

 

5. 이제 언팩한 (스크립트와 폰트를 덮어씌운)원본 파일을 Qar Tool을 사용하여 리팩합니다.

5-1. 리팩한 data.dat 파일을 게임 설치경로에 덮어씁니다.

 

6. 언팩해둔 파일들은 필요없으니 삭제하셔도 됩니다.

 

7. 1-4에서 언급한 유틸리티는 lng파일과 subp 파일을 xml 파일로 변환하는데 쓰입니다.

7-1. 이 유틸리티를 이용하여 미흡한 번역이나 번역되지 않은 파일을 번역할수 있습니다.

7-2. 2016년 6월 28일 기준으로 (한국어 스크립트가 존재하지 않는) 추가된 스크립트 파일은 1개입니다.

      텍스트량은 약 다섯줄이니 그냥 넘기셔도 무방합니다.

 

8. 1-5에서 언급한 FPK Tool은 FPK 파일을 언팩하는데 쓰입니다.

   자막 스크립트를 제외한 게임내 텍스트는 대부분 FPK 파일로 묶여있습니다.

   이를 번역하려면 FPK 언팩/리팩 과정이 필요합니다.

 

9. 1-6. Ftex Tool은 Ftex 파일을 언팩하는데 쓰입니다.

   게임 내 그림은 대부분 Ftex로 암호화되어 있습니다.

   해당 툴은 이를 dds 파일로 변환해줍니다.

 

후기: 한국어 스크립트 자체가 완성도가 높아서 안심.

       UI 한국어화가 최신 패치가 반영이 안되었지만

       패치방식이라 작동에는 아무 문제 없어서 안심. 감사합니다!

 

패치된 파일을 공유할수 없음을 양해해주셨으면 합니다.

공유하고 싶지만 잡혀갈까봐.. 그래서 방법이나마 알려드리면 도움될까 해서 글 작성합니다.

아래는 패치 완료된 스크린샷입니다.

 

20160628150138_1.jpg

글이 효과가 없는 거야?

 

글쓴이 Gondori님의 최신글
  1. 2022-06-17 20:41 이야기 > 충동구매는 패가망신입니다 *4
  2. 2022-03-18 17:48 이야기 > 스팀 사기꾼이 제게 접근했습니다 *11
  3. 2022-02-08 21:10 이야기 > RE4HD 모드에 숨겨진 지역이 있네요
  4. 2022-01-23 10:13 이야기 > 몬헌 라이즈 정신없이 하고 있습니다 *3
  5. 2022-01-12 05:35 이야기 > 와! 몬스터 헌터 라이즈다! *4

  • profile
    돌삐니 2016.06.28 15:10

    팬텀페인 PC버전도 정식한글화가 됐으면 얼마나 좋았을까요??

     

    물론 욕심이고 플스 독점이지만 한국어화 유통해준 소코에게 늘 감사하지만 아쉬운건 어쩔 수 없네요 ㅠ

  • profile
    꾸앙곤도리 2016.06.28 15:16
    그렇죠~ 아쉽긴 하지만 한국어화 자체만으로 참 고마운 일입니다!
  • profile
    Medusa 2016.06.28 15:22
    감사합니다
  • profile
    꾸앙곤도리 2016.06.28 15:24
    아까 한국어 스크립트가 내부에 있다고 하셨는데
    최신 데이터파일에는 빠져있어요~참고하세요!
  • profile
    Medusa 2016.06.28 15:28
    아 업데이트하면서 아예 빼버렸나보군요...
    정보 감사합니다
  • profile
    2016.06.28 15:38

    어쨌든 정보에는 추천이요!! ^^

  • profile
    꾸앙곤도리 2016.06.28 19:14
    감사합니다!
  • profile
    촉수금지 2016.06.28 16:03

    좋은 정보 감사합니다.  알려주신 방법으로 xml로 언팩해서 비교해보고 있습니다.  

    영어나 일어 원본과 대조해서 행수가 부족한 파일을 찾으면 그게 한국어 스크립트가 빠진 부분이겠군요.  

    거기만 개별 번역해서 추가해넣으면 최초 베이스에서 자막 안나오는 부분같은곳을 수정 가능한거겠죠?

     

    한글 폰트가 가독성이 영 별로라 저것까지 교체하고 싶지만, 저것까진 무리려나요. 저건 폰트 제작 가능하신분들이 계셔야 하나..

  • profile
    꾸앙곤도리 2016.06.28 19:11
    네 말씀하신부분 전부 맞습니다!
    참고로 한국어 스크립트의 줄수는 영문판을 따라갑니다.일어랑 비교하시면 줄수나 싱크가 달라요~
  • profile
    epik 2016.06.28 18:23

    한글 패치 파일 생각보다 정말 구하기가 힘들더군요;;

    그래도 이렇게 정리라도 해주셔서 정말 감사합니다.

    구하면 꼭 해보겠습니다. 감사합니다.

  • profile
    꾸앙곤도리 2016.06.28 19:14
    정품은 비한글 복사는 한글..
    잘 생각해보시면 구하기 쉽습니다..^^
    잘 생각해보세요!
  • profile
    RizeWave 2016.06.28 18:27

    아.. 방법이 쉽지 않네요. ㅜㅜ 정보 감사합니다

  • profile
    꾸앙곤도리 2016.06.28 19:17
    막상 해보시면 어렵지 않아요~
  • profile
    아레스다 2016.06.28 22:17

    와 능력자님 감사합니다 :D

  • profile
    아이디온 2016.07.01 01:45

    저는 폭스엔진 translation tool을 쓰면 한글이 죄다 깨져버리네요..

    해결방법좀 알려주실 수 있으신가요?

  • profile
    꾸앙곤도리 2016.07.01 02:11
    subptool.exe를 바로가기 생성하셔서
    속성 들어가신다음에 대상 마지막부분에
    -jpg를 붙이시면 됩니다
    앞에 띄어쓰기 한칸 하셔야 하구요
    "경로\MGSV_QAR_Tool.exe" -jpg
    이렇게 하시면 됩니다
    아니면 명령 트롬프트에서
    subptool.exe -jpg 파일명
    이렇게 실행하셔도 되구요~
  • profile
    아이디온 2016.07.01 10:55
    감사합니다!
  • profile
    아이디온 2016.07.01 11:07
    jpg가 아니라 jpn인것 같습니다! 감사합니다!
  • profile
    꾸앙곤도리 2016.07.01 16:48
    아 그렇네요. 이런;;;바보인가봅니다 ㅠㅠ
  • profile
    H중의GH 2016.07.08 23:48 SECRET

    "비밀글입니다."

  • profile
    꾸앙곤도리 2016.07.11 12:44 SECRET

    "비밀글입니다."

  • profile
    카신 2016.09.21 21:42 SECRET

    "비밀글입니다."

  • profile
    being 2016.12.23 15:05

    잘 봤습니다. 한글때문에 플4로 사긴 샀는데 PC로도 한글을 즐길수 있다니 갈등이 되네요.

    불법으로 파일을 구해야 하는게 맘에 걸립니다 ㅠ

  • profile
    꾸앙곤도리 2016.12.24 13:17
    현재는 완벽 한국어화 패치가 유출된 상황입니다 ^^ 이 글은 더이상 쓸모가 없습니다!
  • profile
    being 2016.12.24 22:54
    네 감사합니다. 주말 잘 보내세요. 메리 남생일~

List of Articles
분류 제목 게임 글쓴이 날짜 조회 추천
공지 ITCM <스팀그룹> 비공개 전환 안내 및 초대요청 2334 ITCM 08.24 113942 47
꿀팁 [운영자 인증] ITCM 꿀팁정보 모음 (2017/3/16) 33 코코넛먹자 08.05 116569 68
공지 ITCM 내부 규정 안내 71 file ZardLuck 02.05 95851 89
잡담 "그렇게나 빨리 극복할 줄이야" (초반 스포... 4 file 잼아저씨 11.26 356 2
영상 "급할수록 돌아가라" 새 에피소드 영상 3 위르노 12.22 303 6
잡담 "나눔" 이란 글들이 많이 올라오네요. 발전... 12 Mnemic 05.12 315 3
잡담 "너의 이름은" 이제서야 봤습니다. 22 RuTel 09.07 591 9
소개 "더 롱 다크" 가격 인상 (38,000원) 20 file ki**** 05.06 2161 12
잡담 "도전과제를 깨면 게임을 살 수 있습니다" 10 file Nemesis 11.05 975 11
잡담 "독고" 라는 웹툰을 아시나요? 6 Shin2Ya 08.03 867 4
소개 "레휑레휑"이 itch.io에 입점했습니다 흑할매 12.30 1982 5
소개 "리셀링 키 사지 마세요" 자사 게임 무료 배포 4 Nemesis 09.12 1868 24
잡담 "바하7 초반 플레이"삭제 되었네요 ㅠㅠ 21 논현동토토로 01.17 999 16
일상 "사축대국" 일본의 VR의 올바른 이용법 18 file 토비네타 09.30 1707 9
소개 "서버는 통합" 카카오게임즈, '배틀그라운... 22 코코넛먹자 10.24 1713 18
잡담 "스쿼드"를 구매하셨거나 고민중인 분들을 ... 24 truem**** 08.13 3507 14
잡담 "스팀 너무하네 살게 없네..." 4 file 논현동토토로 11.26 453 12
질문 "스팀평가" 보기 설정이 따로 있나요? 권렴장군 01.28 63 2
소개 "실존은 본질에 앞선다." 니어 오토마타, ... 23 file 마린웨이브 05.24 3057 25
잡담 "썬업 만세"로 귀찮은 일을 대신해주신다니... 1 FiveStar 07.08 200 3
영상 "안쟈나프는 밥인데요?" 플레이어의 플레이 13 코코넛먹자 08.16 834 2
잡담 "오마쿠니"란 말을 아십니까? 8 file 토비네타 01.06 571 11
잡담 "올해 PS4 재고가 부족했던 이유는 MLCC 공급난 ... 1 Nemesis 07.04 1098 2
잡담 "용과 같이" 사태 관련하여 세가에서 사죄... 18 RuTel 08.28 1089 11
영상 "위 해피 퓨" 기다리고 계셨던 분들~ 새로... 5 pizzicatoz 07.21 1098 2
질문 "윈도우10 알림 센터" 질문입니다. file Shin2Ya 05.03 329 1
잡담 "으리!!" 김보성 형님이 삭발을 하셨다네요~ 4 BlackRaven 09.06 449 7
영상 "이 앞에 지름길 있다" 7 file 제비물약 04.17 370 3
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 2766 Next
/ 2766
CLOSE

SEARCH

CLOSE