메뉴 건너뛰기

조회 수 1633 추천 수 20 댓글 11
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
Extra Form

20180110132834_1.jpg

 

20180110132841_1.jpg

 

20180110132853_1.jpg

 

20180110132921_1.jpg

 

20180110133018_1.jpg

 

http://itcm.co.kr/g_board/5410165

지난 12월 초에 완료하여 남겼던 글.

 

1/9 업데이트로 The First Tree에 다국어 지원이 업데이트 되었는데...

 

어떤 업체에 검수를 맡겼다던가 새로 번역을 한 것 같은데 아무리 생각해도 이상하게 바꾼 것 같아요.

 

화자는 남편이고 상대는 부인인데 서로 존댓말로 바꿔버려서 마치 서로 남남인 것 처럼 해버렸고...

 

문장에 마침표랑 쉼표를 없애버려서 읽기 힘들거나 문맥이 이상해지는 부분도 생겨버렸습니다.

 

최종 결정은 제작사 마음이니 제가 떠들어봐도 별일은 없겠지만...

한국어 지원 표시를 보고 구입하는 분들은 실망 하실지도 모르겠다는 생각도 드네요.

글쓴이 Fluffy님의 최신글
  1. 2022-02-17 19:28 이야기 > 재택근무용 모니터 구입했어요. :3 *7
  2. 2020-12-21 17:18 이야기 > QCY 노캔 이어폰(HT01) 사용기. *4
  3. 2020-11-23 20:51 이야기 > 핫딜로 구매한 공유기가 왔어요. :3 *11
  4. 2020-11-22 15:07 이야기 > 게임 라이브러리 통합 관리 프로그램 'Playnite' *6
  5. 2020-10-23 21:27 이야기 > 이모탈 피닉스 라이징 데모 플레이 해보았습니다. (스태디아) *2

TAG •

Who's Fluffy

profile

 

냐옹 :3

▼ 펼쳐 보기
  • profile
    amossong 2018.01.10 13:39

    플러피님에게 맡겼다면 잘했을텐데 아쉽네요...

  • profile
    이드v 2018.01.10 14:12

    아쉬운 부분이 있지만...그래도 뭐 한글을 지원해주려는 노력이 좋네요

  • profile
    토비네타 2018.01.10 14:33

    챗팅으로 말씀하신게 이것 때문이었군요. 한숨이 나올만 하네요. 위추 드리고 갑니다.

  • profile
    아레스다 2018.01.10 15:24

    게임에 대해 어느정도 이해를 하고 번역/검수를 해야 좋을텐데.. ㅠ_ㅜ

  • profile
    촉수금지 2018.01.10 16:20

    게임 번역 안해본 단순 문장 번역가들의 오류죠..

     

    게임은.. 번역이 30.. 검수가 70이란걸 모르니까요.   소설처럼 순서대로 번역하면 전후가 맞아들어가는게 아니란걸 모르는 사람에게 맡겨봐야 좋은 결과가 나올리가....

  • profile
    트림 2018.01.10 16:31

    distrust도 코옵 모드 번역문을 보냈었는데 번역기로 새로 번역을 한 건지 바뀌어서 수정해달라고 요청했는데 답변도 없더라고요...

  • profile
    2018.01.10 16:35

    머리에서 한번 필터링을 거쳐서 자체적으로 이해를 해야겠군요;;;

  • profile
    Rs 2018.01.10 17:20

    왠지 플러피님이 번역해서 준걸 번역기로 돌리고 자기들이 본후 다시 번역기로 돌려서 넣은듯한 느낌이겠네요.

    아쉽지만 한글이라는 거에... ㅠㅠ

  • profile
    프기니 2018.01.10 21:55

    이런 경우는 또.. ㅠㅠ 위로드립니다.

  • ?
    RuTel 2018.01.10 22:01

    것보다 자막이 너무 작아서 눈 빠지겠어요;

  • profile
    Raingray 2018.01.10 23:25

    개인적으로 넷플릭스의 번역 시스템 프로젝트인 헤르메스가 게임까지로 영역이 확장되었으면 합니다.

    스팀 등에서 Articy: Draft의 발전된 글로벌 통합 미디어 로컬라이징 에디터 툴을 만들어 준다면...

    (예: 캐릭터 - 배경, 말투, 상대와의 관계, 관계에 따른 어투-존대/높임/낮춤 등등)


List of Articles
분류 제목 게임 글쓴이 날짜 조회 추천
공지 ITCM <스팀그룹> 비공개 전환 안내 및 초대요청 2334 ITCM 08.24 113928 47
꿀팁 [운영자 인증] ITCM 꿀팁정보 모음 (2017/3/16) 33 코코넛먹자 08.05 116548 68
공지 ITCM 내부 규정 안내 71 file ZardLuck 02.05 95832 89
Board Pagination Prev 1 ... Next
/ 1
CLOSE

SEARCH

CLOSE