잡담
2017.04.24 13:38
번역을 위한 단서는 찾은 것 같은데...
조회 수 809 추천 수 20 댓글 13
저번주 개발사의 공식 코멘트로 번역지원을 어렵다고 발표한것을 보고서...(딥빡!)
그냥 혼자서 끄적끄적 심히 테스트 중입니다만...
번역을 위한 한 단계 접근은 한것 같네요.
아래 스샷은 UI단을 관리하는 게임내 Javascript코드를 건드려서
게임 로그에 텍스트 데이터를 찍도록 해봤고, 대략 Tooltip부분에 대해서는 구조는 파악된것 같습니다.
문제는 텍스트 매칭방식으로 데이터 텍스트를 찾아서 대치(Replace)시키는 방식으로 문자들을 바꿔치기 결과....
하지만 또다른 문제점이 발견되네요...
영어외의 외국어는 개행(Newline) 처리 프로세서가 제대로 동작을 못해서 긴 장문은 표시 영역에서 짤리네요...
어째든 번역 위해서는 Text자료 수집도 방대하게 필요하고, 게임의 성능저하가 있을지도 살짝 걱정되네요 ㅜ_ㅜ
어째든 갈 길은 멀군요 후...
그냥 넉두리 입니다.... 다른 오해는 하지 마세요~
이 게임의 최신 글
글쓴이 위르노님의 최신글
- 2023-07-26 00:27 이야기 > 아머드 코어 VI 게임플레이 프리뷰 영상이 반다인 남고 공식채널에 떴네요 *6
- 2019-11-09 09:02 이야기 > 험블 먼슬리 초이스로 12월 7일 변경됩니다 *24
- 2019-10-10 21:09 이야기 > 간만에 개취 겜 후원 했습니다. *4
- 2019-06-07 11:27 게임 소식 > 라리안스튜디오 Baldur's Gate 3 공개 *1
- 2019-02-23 13:35 이야기 > HOI4 1.6.0 번역 동원령! *9
TAG •
-
누가 갈려야 할까요 ㅜ_ㅜ
-
흐...출시 전에 샀었어야 했는데 깜빡하는 바람에...ㅠㅠ
-
언제인가는 세일이 돌아오겠죠 ㅎ
-
제일 난이도 높은 것이 대치인데... 글자 수까지 맞춰야 하는거라...
-
힘들어욧!!!
-
이미 관련 글을 올려주셨군요. 그러게요 많이 슬프네요.
-
번역관련 공식 글을 번역하셨군요 ㅎㅎ
-
넋두리하시면서도 열일하시네여 ㅠㅠ 고통받는 단장
-
하임 코퍼레이션은 언제 다시 일하나요?
-
어앀ㅋㅋ안해여!안해!ㅋㅋㅋ그거 미국갔다구여!ㅋㅋㅋㅋ
-
핫산왕님 힘내주세요~~~
-
중국과 러시아에서는 제법 건들였던데 말이죠
번역 열정적으로 참가해 드릴 수 있는데 아쉽네요. 누군가 한 분이 갈려(?) 주셨으면...