메뉴 건너뛰기

잡담
2016.12.10 07:45

가끔 오역인지 헷갈리는 부분

조회 수 396 추천 수 3 댓글 5
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
Extra Form

iw7_ship 2016-12-09 19-29-34-36.jpg

 

출력이 계기판 끝까지 도달해야 발사가 되는 레이저형 무기 '토치'

 

 

 

게임을 하다보면 공들여놓은 한글화를 볼때마다,

월앳워 이후 8년만에 이루어진 자막 현지화에 감동스러울 때가 있는데,

가끔 이게 맞는건가 싶은게 보이기도 합니다.

 

일단 계속 눈에 보이는건 저 '폭탄' 이라고 되어있는 부분인데

확인 결과, 원문은 'charge' 라고 되어있습니다. https://www.youtube.com/watch?v=jmxEVilUiG8

격발하기 위해 출력을 상승시키는 장비들에 한해서 저런 hud가 표시되기에

이땐 충전이라고 해야하나 싶기도 하네요. 전기 에너지가 아닌 무기에서도 충전이라고

할 수 있는지는 조금 헷갈립니다.  매워서 채운다는 충전(充塡) 을 사용할 수 있는지에

대해서도 잘 모르겠네요.

 

밀리터리 게임이니까 charge를  Depth charge(폭뢰), Shaped charge(성형작악탄)와

같이 폭탄으로 번역한건가 싶기도 합니다. 오역일지 아님 제가 잘못알고 있는건지

확신이 들지 않네요. ㅋㅋ; 왠지 유비소프트의 legends (범례->전설) 나 

fire(사격 -> 불이야) 가 떠오르기도 하구요.  

 

다른 분들의 의견은 어떤가요? 이쪽에 잘 알지 못하니 헷갈리는 부분들이 있네요.

수 많은 문장들을 번역하시는 번역자 분들이 대단해보이기도 합니다. ㅎㅎ


Who's MistyGhost

profile
 
 
▼ 펼쳐 보기
Atachment
첨부 '1'
  • profile
    crys 2016.12.10 07:59

    충전시켜 폭발시킨다라는 개념으로 사용한다 해도

    폭탄이란 번역은 좀 미묘한데 말이죠.

     

    충전이란 이미지가 전기적 말고도

    먼가 주변으로 부터 모아 강화한다라는 느낌도 있는지라

    이해야 가지만.. 그게 폭탄과 연결될수 있을까는 의문입니다..

  • profile
    MistyGhost 2016.12.10 10:58
    저도 그 점이 이상해서 아무래도 살상장비류로 생각하고
    폭탄으로 오역된것이 아닐까 생각하고 있습니다.
  • profile
    개츠비 2016.12.10 14:49

    오역 맞아요.

     

    게임업계에서 일을 했었는데요. 게임 번역은 크게 전문번역 업체와, 사내 자체 번역팀이 있습니다.

     

    업체의 경우에는 기본적으로 소스언어 -> 타켓 언어를 번역하는 2개 국어 가능자가 1차 번역을 한 후, 타켓 언어를 에디팅하는 2차 검수 그리고 타켓언어만을 사용하는 원어민이 3차 검수를 한 후에 마무리가 됩니다.

     

    그리고 1~3차 번역가들 모두가...액셀 파일로 텍스트만을 바탕으로 번역을 진행하기 때문에 우리 같은 유저들이 볼때

    어색한 부분들이 있을때가 많죠 ㅎㅎ '불이야' 가 대표적인 예가 되겠네요.

     

    그리고 저 같은 경우도 러시아어, 프랑스어 등의 게임을 번역업체에 의뢰하고 출시했었지만 이 같은 경우는 본사에서 확인할 길이 없어서 업체 믿고 출시할 수 밖에 없어서 난감했었습니다.

     

  • profile
    MistyGhost 2016.12.10 19:58
    아무래도 이게 어디에 어떻게 적용되는지 잘 알 수 없기에 발생되는 일인것 같아요.
    시간에 쫓길 수도 있겠구요. 그래도 전체적으론 괜찮게 번역이 되어 있어서 참 다행인것 같습니다.
  • profile
    amossong 2016.12.10 20:32

    오역이 맞는거 같네요

    말씀하신 문맥상에서는 charge가 폭탄이라는 의미로 쓰이기는 어렵습니다


List of Articles
분류 제목 게임 글쓴이 날짜 조회 추천
공지 ITCM <스팀그룹> 비공개 전환 안내 및 초대요청 2334 ITCM 08.24 113941 47
꿀팁 [운영자 인증] ITCM 꿀팁정보 모음 (2017/3/16) 33 코코넛먹자 08.05 116569 68
공지 ITCM 내부 규정 안내 71 file ZardLuck 02.05 95850 89
잡담 [COD:IW] 미치겠구만… 좋다. 2만원! 1 file NAMENAME 05.13 756 6
질문 콜옵을 처음 접할려는데 물어볼게있어요 5 자양동 04.25 298 1
스샷 [42장] 리스폰 마스터가 되기위한 노력 2 file NAMENAME 04.18 413 5
잡담 흑흑... 다이렉트게임즈여..... 5 깜장라디오 04.09 805 6
잡담 오렌만에 콜옵 인피 멀티를 뛰어 보았습니다 5 file ChoJell 03.23 288 3
잡담 콜옵 좀비 모드 같이 하실 분 계신가요?(인피, 블옵3) Rirus 03.08 217 2
소개 콜옵 인워 레거시 업그레이드가 나왔네요?? 7 file 팽팽한펭귄 03.03 614 5
잡담 별 기대 없이했는데도 되게 재미없게 했습니다. 9 으으아아어어 02.19 527 6
잡담 진짜 인질이긴 하네요... 8 file ipuni 01.17 329 5
잡담 텍스쳐 수난의 극복 12 file MistyGhost 01.09 379 5
스샷 [40장] 희생, 회생 (pt.2) file MistyGhost 12.14 103 0
일상 인피니트 워페어의 무료체험은 제약이 있습니다. 9 MistyGhost 12.13 607 5
잡담 돈주고 게임 산 콜옵인피 싱글 유저 바보 만들기 -0- 3 file 촉수금지 12.13 927 1
스샷 [42장] 희생, 회생 (pt.1) 4 file MistyGhost 12.11 255 3
잡담 인피니트 워페어 후반부 스토리 요약 [Feat. Grimpan] 2 file MistyGhost 12.11 297 4
질문 콜옵 인워를 살지말지 고민이네요 9 SAKM 12.11 373 0
잡담 가끔 오역인지 헷갈리는 부분 5 file MistyGhost 12.10 396 3
잡담 [8장] 텍스쳐 수난시대 11 file MistyGhost 12.09 621 4
잡담 요즘 콜옵의 게임오버 문구 6 file MistyGhost 12.08 525 6
잡담 제가 1인칭 멀미왕인데 이겜 멀미 심하진 않네요 5 으으아아어어 12.06 462 3
스샷 [36장] 뿅뿅뿅뿅 워페어 2 file MistyGhost 12.05 218 3
잡담 콜오브듀티 과거와 오늘 1 file 코코넛먹자 12.03 227 21
잡담 인피니트 워페어 싱글 1회차 소감(스포X) 2 file Jocho 12.03 394 6
질문 인피니트 워패어 컷신 버벅임 현상 6 Jocho 12.02 521 0
질문 콜 오브 듀티: 인피니트 워페어 특전 말인데요... 8 미니 11.30 491 0
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5
CLOSE

SEARCH

CLOSE