다키스트던전 번역 새로 들어가나보네요.
한패 제작팀에서 2주정도 기간을 잡았나보네요.
이번엔 제대로 될런지..
- 2019-02-02 02:03 이야기 > 헉 메트로 엑소더스의 가격 상태가...? *13
- 2019-01-24 02:03 이야기 > rx 570으로 업그레이드 했습니다! *6
- 2018-11-03 12:26 이야기 > 먼슬리 퍼즈 안한게 정말 후회되네요-_- *4
- 2018-09-22 17:11 이야기 > 유비소프트 근황 *15
- 2018-08-04 10:37 이야기 > 8월 9월 험블 먼슬리 다 대박이네요. *16
Who's RideOnTime
http://steamcommunity.com/id/sunnyside2643
친구추가는 언제나 환영입니다~
요청하시고 프로필에 댓글 하나만 달아주세요 :D
★ 도전과제 100% 완료 게임
2016
07/08 The Walking Dead
07/16 The Walking Dead: Season Two
2017
01/14 Life Is Strange™
02/01 Bastion
02/16 Sleeping Dogs: Definitive Edition
03/01 The Wolf Among Us
03/15 Batman: Arkham Asylum GOTY Edition
05/23 Middle-earth: Shadow of Mordor
05/24 Evoland 2
07/11 Plantera
07/12 Kingdom Rush
08/22 Stardew Valley
08/24 Hell Girls
09/19 Zup!
09/20 Zup! 2
09/22 Zup! 3
09/28 Oxenfree
10/06 Zup! 4
10/23 ABZU
10/31 Mafia ll
11/02 Momodora lll
11/26 Super Star
12/11 Tiny Echo
12/14 Zup! 5
12/15 Zup! Zero
2018
01/08 What Remains of Edith Finch
01/15 Zup! 6
01/25 SENRAN KAGURA SHINOVI VERSUS
★ 엔딩만 본 게임
2016
Far Cry® 3
2017
Grand Theft Auto V
-
?
에효.. 그냥 첨부터 팀왈도 컨택했을 때 공식으로 채택했으면 이리 지저분하게 되지 않았을텐데..
수준 뻔히 보이는데 원래 계약한 회사에서 뭘 얼마나 더 교정해서 나올까요.
결국 왈도 번역분 기반의 새 한국어 팀껄로 공식 박아서 나올 듯..
http://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=darkest&no=76639
-
미리칸님이 올린 공지있는데 보니깐 아예 왈도꺼를 기반으로 추가번역해서 쓴다고 하더라고요
기존 번역은 싹 날린답니다 -
정확히는 저 2주가 기존에 했던 것들 검수 및 수정기간으로 알고 있습니다. 완전 다시 만드는 건 아니라고..
어쨋든 한글화 잘 되었으면 좋겠네요.... RPG는 언어가 통해야 재미가 사는데.
저는 일본어는 가능하지만 영어는 잼병이라서 영어로만 된 RPG게임은 하고 싶어도 못하니까 정말 눈물 날 때가 많습니다.
-
그래도 후속 조치가 잘 되고 있는거 같아서 다행이네요
-
그래도 안살려구요. 그전까지 얘네 태도보니 한국게이머들 무시했는데 평점테러당하니 그제서야 화들짝놀라서 한거라고 생각이 듭니다.
-
놀랐습니다!
-
이거 제대로 해주면 새 DLC 구입할 생각이 있습니다.
-이미 새 DLC빼고 다 산 흑우-
-
다시 제대로만 해주면 새로나온 DLC랑 스위치판까지 모두 구매할까합니다.
처음부터 왈도패치를 사용안한게 좀 답답하긴 하지만....
-
처음부터 유저 패치 무시하더니, 검증도 안된 후루꾸 업체한테 맡겼다가 망하고, 변명이라고 한다는 말이 '사내에 한국어 아는 사람이 없다'는 말이나 자랑스럽게 하는 자세만 봐도 대충 마인드가 보입니다..
한국이 인구도 적고 힘이 없어서 무시당하는건 알겠는데, 그래도 한 국가의 언어로 게임을 만들어줄 생각이 있었다면, 이번 상황을 잘 생각해보고 지금 보다는 신경을 더 써줘야 할것 같네요.
-
인구 겁나 많은 거대국가들 빼면 한국이 은근히 비슷한 인구의 국가에서는 꽤 큰 마켓 아닌가요? 몇천대 인구 국가에서 한국만큼 게임 많이하는 나라 별로 없을 것 같은데... 신경 좀 많이 써줬으면 좋겠네요.
-
게임 많이 하는 나라는 맞는데, 한국 시장에서 스팀쪽은 그렇게 큰 시장은 아닐겁니다. 근래에는 배그 때문인지, 많이 올라오긴 했지만요.
-
말하시는 대로 생각해보니 우리나라는 PC온라인게임하고 스마트폰 게임에 열광하는 나라였다는 것을 잠시 잊고 있었네요.
-
제작사 입장은 이해가 갑니다.
우리야 한국사니 사정이 어떤지 알지만 저쪽은 전혀 이쪽이 어떤지 모르는데다 접촉할 방법이나 정보도 없거든요 회사 입장에서는 유저패치보단 사업자달린쪽이 신용이 가기 때문에...
번역가 등처먹을려는 데다 엎어진 상태 그대로 두는 다른모회사들과 비교해봤을때 사태파악하고 어떻게든 처리 해줄려는 행동을 보여주니 그나마 괜찮아보이네요 -
저도 다시 해준다는 부분에 대해서는 어쨋든 책임지는 방향이니 비슷한 느낌이긴 합니다, 하지만 기왕 할거면 처음부터 아예 모르는 만큼 유저들에게라도 피드백을 좀 더 신중하게 많이 받았으면 좋지 않았을까 싶고, 그래도 마지막 검수는 직접 한국어+영어가 되는 테스터 알바라도 쓰던가 해서 검토를 했어야 되는거 아닌가 하는 아쉬움도 있고요.
뭐 어쨋든 이번엔 좋은 결과물이 나오겠죠.! -
그러게요 원만하게 처리되었으면하네요
기존 번역은 싹 날린답니다