메뉴 건너뛰기

조회 수 358 추천 수 2 댓글 5
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

현재 팀왈도 재건 중입니다.

초벌 번역은 끝나서 검수를 하려고 하는데, 검수는 퀄리티를 다듬어야 하는데, 번역에 대한 지식이 모잘라서 방향을 못 잡겠네요.

"번역은 어떻게 해야한다."에 대해 지식이 가지신 분을 찾습니당~

ITCM이라면 왠지 있을 것 같아서요...


TAG •
  • profile
    근성사범 2016.04.25 00:51
    생각해보니 번역은 이미 학문적으로 연구되어서 책이 많겠군요. 도서관에 가봐야겠네요..
  • profile
    잼아저씨 2016.04.25 08:41
    번역론은 저도 잘 모르지만 개인적인 경험은 말씀 드릴 수 있습니다. 저는 영어 영문학/국어 국문학 전공자도 아니고 그저 대학 전공 서적을 무리없이 읽을 정도, 일상 회화를 사전 없이 즉시 알아 듣는 정도의 영어 수준을 가지고 있습니다. (CEFR, 유럽언어기준 B2 내외 레벨) 1년 좀 넘게 1주일에 1개 쯤 짧은 (유튜브 5-10분, 150-250문장 정도) 영상을 취미로 번역하고 있습니다. 이전에는 22분-45분 정도 되는 미드 자막을 달기도 했었죠. 게임 한글화는 디스 워 오브 마인, 폴아웃 4에 참여했고 밥값은 했습니다. 개인적으로 느낀 점은 같은 번역이어도 저는 영상 번역이 훨씬 수월했습니다. 특히나 미드가 제일 쉬웠습니다. 영상과 게임의 번역은 아래가 조금 다릅니다.
    1. 영상은 문맥이나 몸짓, 행간을 통해 의미를 읽기 쉽다. 허나 한글화는 문맥이 없는 문장의 나열인 경우가 많다.
    2. 영상 번역은 문화적 맥락을 찾는 취미에 가깝다면 한글화는 일에 가깝다.
    3. 영상 번역은 번역 외에도 할일 때문에 시간 대비 번역량이 게임 한글화 보다는 짧다.
    정도가 차이납니다. 개인적으로 한글화는 내 이름을 걸었다 라는 명예 때문에 했고 영상 번역은 스스로가 즐거워서 했습니다. 명예, 이타심 만으로는 취미가 될 수 없습니다. 이기적인 동기가 있어야 오래 하는 취미가 됩니다. 한글화를 하시면서 재미가 없거나 부담감이 느껴지신다면 취미로서 한글화는 힘드실 겁니다. 때문에 일로서 한글화를 바라보신다면 좀 신중하게 접근하시는 게 좋습니다. 저도 대단한 사람은 아니라 남에게 훈수 둘 입장은 못되지만 궁금하신 점은 언제나 쪽지, 기타 방법등으로 여쭤보셔도 됩니다.
  • profile
    잼아저씨 2016.04.25 08:46
    질문에 답을 드리면 좋은 검수 라는 것은 1. 의 이유 때문에플레이를 통한 상황 파악이 필요합니다. 일단 하다가 어색한 부분에서 문장 번호, 어색한 이유를 꼭 메모하셔 수정하시는 게 좋습니다.
    간단히 이바닥 전설 어쌔신 크리드 3 “불이야" 도 플레이를 안 해서 그렇습니다
  • profile
    리카이링 2016.04.25 10:36
    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ불이야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    발사! 인가요? ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • profile
    잼아저씨 2016.04.25 11:20
    넹 fire 발포하라, 사격 개시 등이었죠

List of Articles
분류 제목 게임 글쓴이 날짜 조회 추천
공지 ITCM <스팀그룹> 비공개 전환 안내 및 초대요청 2334 ITCM 08.24 114323 47
꿀팁 [운영자 인증] ITCM 꿀팁정보 모음 (2017/3/16) 33 코코넛먹자 08.05 116874 68
공지 ITCM 내부 규정 안내 71 file ZardLuck 02.05 96160 89
잡담 배틀플릿 고딕 아르마다 1 file PumpkinHead 04.25 57 6
잡담 식사 맛있게 하셨나요? 3 아레스다 04.25 278 13
영상 제가 꿈꾸는 레이싱게임 환경 10 Modnee 04.25 360 4
잡담 도착했습니다. 7 file 달의시 04.25 137 7
잡담 오버워치 출시 기념행사는 부산이군요! 7 file 제비물약 04.25 451 2
소개 배틀플릿 고딕 아르마다 한글패치 2 김가온 04.25 3424 5
잡담 냥냥냥.gif 12 file 리카이링 04.25 405 6
소개 스파5 세계대회에서 국내 선수가 우승했군요. 9 file 제비물약 04.25 1040 5
잡담 토치라이트2랑 보더랜드2 도전과제 100% 자랑 =ㅅ=;;; 17 file 백마일 04.25 664 10
영상 오늘의 희생자들.avi 2 김초보 04.25 183 1
잡담 더 이상 이곳에 있을 수 없다 15 file ZardLuck 04.25 488 11
잡담 동서게임과 H2인터렉티브에 지속적으로 말할예정입니다 15 file 코코넛먹자 04.25 672 28
영상 코미디에 도전하는 리암니슨 4 러프멜로디 04.25 348 4
잡담 다이렉트 게임즈 접속이... 8 file funny_hand 04.25 884 3
잡담 스팀 로그인이 안되요.. 6 file 행운아 04.25 840 1
잡담 이건 무료게임 배포 라기보단 운빨인거같은데.. (다크... 3 file 행운아 04.25 1703 8
영상 암령사냥은 재밌습니다. 1 러프멜로디 04.25 200 2
스샷 [이벤트참여] 스팀 프로필 이벤트 참여합니다. 4 file bbehehe 04.25 222 3
잡담 무료 키 배포 - Spheroid or Why so evil 7 DoaFE 04.25 299 6
잡담 여러분 보이십니까? 제가 이렇게 부지런한 사람입니다! 7 file Toph 04.25 384 10
잡담 무료 키 배포 - Devils Share 6 DoaFE 04.25 275 4
잡담 번역 방법에 대해 이론이 충만하신 분을 찾습니다. 5 근성사범 04.25 358 2
영상 (스포) 굵고 긴 파란.. 1 file 실기 04.25 295 2
잡담 프로젝트 카스 VR 플레이 영상 10 funny_hand 04.24 1548 5
잡담 이 시간에 한번 정도는 들어줄만한 노래. 1 Please& 04.24 133 2
Board Pagination Prev 1 ... 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 ... 2767 Next
/ 2767
CLOSE

SEARCH

CLOSE