블로그 배너 제작 중
톰 클랜시의 더 디비전 문구를 어떻게 번역하는 것이 가장 자연스러울지 고민되던찰나 ITCM 분들은 어떻게 번역하는 것이 가장 자연스러울지 궁금하여 이렇게 글을 올리게 되네요 ㅋㅋ
아직 효과나 여러가지 문구가 적용이 안된 배너 초안인데 저곳에 들어갈 항목입니다.
원문구는 이것입니다.
"When Society Falls, We Rise" 직역하면 사회가 무너질 때, 우리가 일어난다. 인데
왠지 사회가 무너지고...............가 생각이 나는지라
적절한 문구로 번역하려고 고민 중인데 쉽지가 않네요. ㅋㅋ
역시 "모두가 쓰러질때"로 자연스럽게 번역하는게 좋을까요?
아이유 데뷔 10주년!
지금처럼 아이유와 함께!
스팀 MarineWaVe → http://steamcommunity.com/profiles/76561198000369744/
친추는 언제나 환영합니다~
다만 친추 하시고 어디서 주셨는지 정도는 말씀해주시면 정말 감사하겠습니다.
잘부탁드려요!