블로그 배너 제작 중 

톰 클랜시의 더 디비전 문구를 어떻게 번역하는 것이 가장 자연스러울지 고민되던찰나 ITCM 분들은 어떻게 번역하는 것이 가장 자연스러울지 궁금하여 이렇게 글을 올리게 되네요 ㅋㅋ

 

 

블로그 배너 2016년 1월.png

 

아직 효과나 여러가지 문구가 적용이 안된 배너 초안인데 저곳에 들어갈 항목입니다.

 

 

CHjp6PsWsAABRJs.png

 

원문구는 이것입니다.

 

"When Society Falls, We Rise" 직역하면 사회가 무너질 때, 우리가 일어난다. 인데

왠지 사회가 무너지고...............가 생각이 나는지라

 

적절한 문구로 번역하려고 고민 중인데 쉽지가 않네요. ㅋㅋ

 

역시 "모두가 쓰러질때"로 자연스럽게 번역하는게 좋을까요? 

 

 

 

이 게임의 최신 글
  1. [정상 가격으로 바낌] Tom Clancy's The Division 골드 에디션 *14
  2. Platinum Collection Build Your Own Bundle June 2021 *13
  3. Platinum Collection Build Your Own Bundle March 2021 *11
  4. Ubisoft Build Your Own Bundle *7
  5. 유비겜 덮으면 역시나 2개 뜨나요? 그리고 추가로 에디션 질문 *9
글쓴이 님의 최신글
  1. 2018-05-29 17:23 여러 이야기 > [트위치] 오랜만에 트는 트위치, 스타2 레더! *1
  2. 2018-04-01 19:08 여러 이야기 > [노코멘터리] 파크라이5 각 악역별 스토리 영상 정리 *2
  3. 2018-04-01 19:02 여러 이야기 > [노스포] 파크라이5 엔딩봤습니다. *6
  4. 2018-03-30 15:28 여러 이야기 > 도쿄 가볼만한곳 추천해주세요! *24
  5. 2018-03-26 23:33 여러 이야기 > [방금녹화] 파크라이5 한글화 첫 10분 인트로 *1

TAG •

Who's 마린웨이브

profile

20160104_010211_1896788006.gif

  

아이유 데뷔 10주년!

 

지금처럼 아이유와 함께!

 

스팀 MarineWaVehttp://steamcommunity.com/profiles/76561198000369744/

 

 

친추는 언제나 환영합니다~ 

다만 친추 하시고 어디서 주셨는지 정도는 말씀해주시면 정말 감사하겠습니다.

잘부탁드려요!

▼ 펼쳐 보기
Prev 더빙이였군요. 더빙이였군요. 2016.01.12by 실기 아재 개그 Next 아재 개그 2016.01.12by 제비포션

Articles

2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314
-->