메뉴 건너뛰기

조회 수 899 추천 수 3 댓글 1
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
Extra Form

캡처.PNG

20170518192000_1.jpg

 

20170518201459_1.jpg

 

20170518201517_1.jpg

 

20170518203428_1.jpg

 

20170518204149_1.jpg

 

20170518212131_1.jpg

 

20170518214300_1.jpg

 

20170518220006_1.jpg

 

20170518220057_1.jpg

 

20170518221538_1.jpg

 

20170518224450_1.jpg

 

게임 자체는 버추어캅 정도의 게임성입니다.

하지만 다른 부분에서 부족한 게임성을 보충해주는데

텍스트 또한 그렇다고 봅니다. 하지만 부족한 역어 실력 때문에 쉽지 않네요.

MORT 의 도움을 받아볼까 했습니다만은 네이버 계정이라 번역리미트가 금방 차버리네요 흐흐흐...

예전에 돈주고 펀딩한 번역 프로그램만 제대로 만들어졌어도...흐흐흐...

번역기 퀼리티라도 좋으니 먼가 안정적인 방법이 있으면 좋겠네요.

 


  • profile
    SiroCuma 2017.05.18 21:02

    할인 기다리고있다죠..ㅋ


  1. ITCM <스팀그룹> 비공개 전환 안내 및 초대요청

  2. [운영자 인증] ITCM 꿀팁정보 모음 (2017/3/16)

  3. ITCM 내부 규정 안내

  4. 정신을 차려보니 구매했었습니다...

  5. [약후방]걸 건: 더블피스, 나름 재밌는 게임이군요.

  6. [후방약간주의?] 일본 게임의 현주소를 보여주는 DLC?

  7. 소문의 걸건을 해봤습니다.

  8. 걸건 손대보고 있습니다만 역시나 언어의 압박이 있네요.

  9. 걸*건: 더블피스 이거 방송되는게 신기하네요

  10. 힘듭니다... 힘들군요.

  11. 걸건 더블피스 한글출력가능하네요

  12. 걸건 초반부 한글출력 테스트

  13. 걸건더블피스 번역을 재개했습니다.

Board Pagination Prev 1 Next
/ 1
CLOSE

SEARCH

CLOSE