메뉴 건너뛰기

잡담
2016.12.10 07:45

가끔 오역인지 헷갈리는 부분

조회 수 573 추천 수 3 댓글 5
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
Extra Form

iw7_ship 2016-12-09 19-29-34-36.jpg

 

출력이 계기판 끝까지 도달해야 발사가 되는 레이저형 무기 '토치'

 

 

 

게임을 하다보면 공들여놓은 한글화를 볼때마다,

월앳워 이후 8년만에 이루어진 자막 현지화에 감동스러울 때가 있는데,

가끔 이게 맞는건가 싶은게 보이기도 합니다.

 

일단 계속 눈에 보이는건 저 '폭탄' 이라고 되어있는 부분인데

확인 결과, 원문은 'charge' 라고 되어있습니다. https://www.youtube.com/watch?v=jmxEVilUiG8

격발하기 위해 출력을 상승시키는 장비들에 한해서 저런 hud가 표시되기에

이땐 충전이라고 해야하나 싶기도 하네요. 전기 에너지가 아닌 무기에서도 충전이라고

할 수 있는지는 조금 헷갈립니다.  매워서 채운다는 충전(充塡) 을 사용할 수 있는지에

대해서도 잘 모르겠네요.

 

밀리터리 게임이니까 charge를  Depth charge(폭뢰), Shaped charge(성형작악탄)와

같이 폭탄으로 번역한건가 싶기도 합니다. 오역일지 아님 제가 잘못알고 있는건지

확신이 들지 않네요. ㅋㅋ; 왠지 유비소프트의 legends (범례->전설) 나 

fire(사격 -> 불이야) 가 떠오르기도 하구요.  

 

다른 분들의 의견은 어떤가요? 이쪽에 잘 알지 못하니 헷갈리는 부분들이 있네요.

수 많은 문장들을 번역하시는 번역자 분들이 대단해보이기도 합니다. ㅎㅎ

글쓴이 님의 최신글
  1. 2022-07-12 15:43 여러 이야기 > [스압] COD:MW2 (2009) 일음/자막 패치 및 소녀전선 모드 적용 모습 *4
  2. 2017-03-16 21:35 여러 이야기 > 다른 게임으로 실행하는 방법을 찾고, 삽질하고, 뻘짓이었고. *2
  3. 2017-03-14 19:46 여러 이야기 > [51장] 무쌍 아닌 무쌍게임 *10
  4. 2017-03-14 00:32 여러 이야기 > 게임 개발자가 직접 게임 방송을 하는걸 보니 신기하네요 *7
  5. 2017-03-10 00:59 여러 이야기 > [유희왕] 애정도, 신의 카드<여캐 *2

Who's MistyGhost

profile
 
 
▼ 펼쳐 보기
Atachment
첨부 '1'
  • profile
    crys 2016.12.10 07:59

    충전시켜 폭발시킨다라는 개념으로 사용한다 해도

    폭탄이란 번역은 좀 미묘한데 말이죠.

     

    충전이란 이미지가 전기적 말고도

    먼가 주변으로 부터 모아 강화한다라는 느낌도 있는지라

    이해야 가지만.. 그게 폭탄과 연결될수 있을까는 의문입니다..

  • profile
    MistyGhost 2016.12.10 10:58
    저도 그 점이 이상해서 아무래도 살상장비류로 생각하고
    폭탄으로 오역된것이 아닐까 생각하고 있습니다.
  • profile
    개츠비 2016.12.10 14:49

    오역 맞아요.

     

    게임업계에서 일을 했었는데요. 게임 번역은 크게 전문번역 업체와, 사내 자체 번역팀이 있습니다.

     

    업체의 경우에는 기본적으로 소스언어 -> 타켓 언어를 번역하는 2개 국어 가능자가 1차 번역을 한 후, 타켓 언어를 에디팅하는 2차 검수 그리고 타켓언어만을 사용하는 원어민이 3차 검수를 한 후에 마무리가 됩니다.

     

    그리고 1~3차 번역가들 모두가...액셀 파일로 텍스트만을 바탕으로 번역을 진행하기 때문에 우리 같은 유저들이 볼때

    어색한 부분들이 있을때가 많죠 ㅎㅎ '불이야' 가 대표적인 예가 되겠네요.

     

    그리고 저 같은 경우도 러시아어, 프랑스어 등의 게임을 번역업체에 의뢰하고 출시했었지만 이 같은 경우는 본사에서 확인할 길이 없어서 업체 믿고 출시할 수 밖에 없어서 난감했었습니다.

     

  • profile
    MistyGhost 2016.12.10 19:58
    아무래도 이게 어디에 어떻게 적용되는지 잘 알 수 없기에 발생되는 일인것 같아요.
    시간에 쫓길 수도 있겠구요. 그래도 전체적으론 괜찮게 번역이 되어 있어서 참 다행인것 같습니다.
  • profile
    amossong 2016.12.10 20:32

    오역이 맞는거 같네요

    말씀하신 문맥상에서는 charge가 폭탄이라는 의미로 쓰이기는 어렵습니다


List of Articles
분류 제목 게임 글쓴이 날짜 조회 추천
공지 ITCM <스팀그룹> 비공개 전환 안내 및 초대요청 2336 ITCM 08.24 221047 47
공지 ITCM 내부 규정 안내 71 file ZardLuck 02.05 168471 89
잡담 고양이 천국 2 file DoaFE 08.09 501 4
잡담 스팀으로 가지고 싶은 게임이 있긴한데.. iOS로 가지... 3 GREENLIGHT 08.09 445 0
잡담 보더랜드2 시작합니다. 11 file 위르노 08.09 566 6
잡담 오늘은 나오겠죠? 7 킬러조 08.09 427 8
잡담 멧돼지 라이딩 10 file bbehehe 08.09 500 4
잡담 로마가 세계를 정복한 이유.jpg 13 file 아레스다 08.09 711 21
잡담 목표치 달성! 7 file MementoMori 08.09 334 5
잡담 버티컬 마우스를 구매했습니다. 5 팽팽한펭귄 08.09 576 2
잡담 아래 게이밍 의자 문의하는 글이 있어서 간단 소감하... 4 file 촉수금지 08.09 2205 8
잡담 게이밍 의자 괜찮은거 없을까요? 8 레스 08.09 584 0
잡담 . 17 secret ever 08.09 292 11
잡담 소소한 대박 맞았습니다. ㅎ_ㅎ 14 file 라오우 08.09 727 14
잡담 라오툼 살 생각 없었는데 데누보 뚫렸다니까 사야겠네요 9 술라 08.09 981 5
잡담 . 17 secret ever 08.09 354 23
잡담 와 3개월전 잃어버린 울강쥐가 돌아왔어요ㅠㅠ 14 file resii 08.09 966 8
잡담 자는 친구 얼굴에... 6 file 죠니쏭 08.09 501 7
잡담 터미네이터2 충격적인 장면(1.89mb GIF) 9 file ZardLuck 08.09 745 8
잡담 도타2 1위팀 상금이 98억원에 육박합니다 15 file 가쯔나베 08.09 1006 7
잡담 엄마한테 자랑해야지! 7 file 죠니쏭 08.09 551 2
잡담 정모하러 올림픽 온 전세계 감독들 8 file DoaFE 08.09 658 7
잡담 좋은 유리를 쓰세요 9 file 푸룬 08.09 838 12
잡담 로또 구입 후... 6 file DoaFE 08.09 568 9
잡담 의외로 460 가격은 470,480에 비해서 착하다는 이야기... 6 file Please& 08.09 494 2
잡담 디아블로3는 진짜 혜자게임이군요.. 10 술라 08.09 964 7
잡담 여러분 카드 해외 무단 결제 조심하세염 16 file 초롱꼬부기 08.09 1357 6
잡담 농협에서 해외 수수료 싼 카드 있냐고 물어봤습니다 5 GREENLIGHT 08.09 525 3
잡담 어제 48점에서 50점만 올리자라고 했던 경쟁전이 7 영혼의돌 08.09 402 8
잡담 어느샌가 SG레벨이 7이 되었네요 9 file 레드라쿤 08.09 299 19
잡담 이젠 정말 데누보가 뚫렸군요. 16 아레스다 08.09 2735 23
잡담 집사야 잘못했어 문좀 열어봐 8 file ZardLuck 08.09 575 10
Board Pagination Prev 1 ... 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 ... 1408 Next
/ 1408
CLOSE

SEARCH

CLOSE