아틀리에 시리즈 제작사인 gust사의 게임 "블루 리플렉션"입니다.

게임 자체는 평소 일어듣기,영독 정도만 좀 되어도 게임하는데 크게 지장없는 수준이긴 하지만 역시 한글로 할 수 있다면 참 좋겠죠. 해서 한패를 해보려고 이것저것 뜯어보고 시도를 해봤습니다.

 

아래와 같이 대사 출력파일과 폰트파일은 찾았는데, 아직 한글 출력은 성공하지 못했습니다. (일,중/영 스크립트가 있습니다) 대사창 하나를 넘기는데 7C ( | ) 란 제어코드를 쓰는 걸로 보입니다.

br.png

위는 영문 스크립트지만 일문 스크립트를 열어보면 E3 81 A8가 hex string으로 と에 대입함을 알 수 있습니다.

 

mainfont.png

 

default.g1n이란 파일을 보면 utf8 인코딩으로 '가'가 00AC에 대응한다는 걸 알 수 있는데 정작 폰트가 없어서 출력은 하지 못하는 상태입니다. 그리고 좌표값을 지정하는 파일이 따로 있는지는 모르겠네요. 분석이 더 필요하고 폰트도 만들어야할거 같은데 저에게는 무리일거 같고 머리도 아프고 해서 찾은 대안이 mort입니다.

 

[몽키헤드 님 블로그 - mort 소개 및 다운로드 페이지]

https://killkimno.blog.me/70186233872

 

mort는 OCR기능을 이용하기 때문에 어느정도 불편과 제약이 있지만 그래도 시험차 출력을 해봤습니다. 프로그램 제약상 창모드로만 동작합니다.

아래는 시험 결과입니다. 문제는 일반 대사는 괜찮은데 일문 베이스라면 아이템이나 메뉴까지 다 건드려야할거 같네요. 그래서 영문베이스로 하고 중간중간 팁으로 나오는 그림은 unpack,repack을 해볼까도 생각중입니다.

혹시나지만 아직 이 게임을 100% 한글 출력할 수 있는건 아니니 너무 큰 기대는 마시길 바랍니다.

 

수정됨_BLUE REFLECTION 2018-12-25 오전 2_42_32.jpg

 

수정됨_BLUE REFLECTION 2018-12-25 오전 2_44_15.jpg

 

수정됨_BLUE REFLECTION 2018-12-25 오전 2_44_35.jpg

 

 

이 게임의 최신 글
  1. 블루리플렉션 TIE - 챕터 0 はてなき青(끝없는 푸르름) *6
  2. 블루 리플렉션 타이 - 트레일러
  3. 블루리플렉션이 애니화 되는군요. *8
  4. BLUE REFLECTION
  5. 블루 리플렉션 - 오프닝 영상
글쓴이 님의 최신글
  1. 2020-06-30 22:17 요청게시판 > 문의
  2. 2020-06-30 20:44 이야기 > ITCM 떠나기 전 인사드립니다. *68
  3. 2020-06-30 04:47 이야기 > 스압)아이마스 원포올 오늘 플레이 *2
  4. 2020-06-30 02:23 이야기 > 콘솔겜 가격정보 사이트 (PS,스위치,엑박 등) *11
  5. 2020-06-30 00:36 이야기 > 아; 출석 하루 빠졌었네요. *9

TAG •

Who's RuTel

imrutel.png

 

[시스템정보]

Samsung Odyssey Gaming Laptop NT800G5S-XD71A

I7-7700HQ, 16G RAM, GTX 1060

Intel E3-1230 V2, ZOTAC GTX 1070 Mini

ASRock Z77 Extreme4Memory 8G (4G X 2)

 

64-bit Windows 8.1, Antec VP650P V2
Samuel 17 @ COUGAR DUAL-X 120mm White LED FAN


SSD Crucial MX100 256GB @ SanDisk X110 128GB @ SanDisk U110 32GB

Corsair Carbide Series Air 540, Samsung U32h850 , Razer Marauder, XENICS STORMX M2

▼ 펼쳐 보기

Articles

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
-->