17년 초, 소니 주최로 열린 Call of Duty: Infinte Warfare(2016.11.04 출시)
아시아 챔피언쉽이 OGN을 통해 방송된 적이 있었는데 해당 방송에서
생각지 못한 작은 사고(?)가 발생된 적이 있었습니다.
17:43 부분 부터
멀티 게임내 사용가능한 킬스트릭 중 하나인 R-C8
해외에선 별 문제 없었지만 국내에선 발음에 유의해야하는 친구 중 하나.
해당 해설자분(중계진 중 왼쪽에 위치하신)은 전문 해설자분은 아닌,
국내 콜옵 전문 블로거 분이신데 당시 주어진 시간이 그리 많지 않았고,
첫 해설이었다 보니 미숙한 점이 있었다고 합니다.
https://blog.naver.com/reznov97/220918512719
아무래도 게임의 페이스가 상당히 빠른 편이고
해설자 분들께서 각각 40~50분 정도 되는 경기를
6개 가량 진행하다 보니 정신이 없으셨을것 같네요.
저도 당시 해당 방송을 유튭으로 보다 당황했던게 기억납니다.
별 다른 생각없이 영어로만 인식하다 한글로 읽으려 하니 이런 문제가
발생되는듯 싶습니다. 이런 문제는 게임뿐만 아니라 다른 곳에서도
흔하게 발생되지만요. ㅋㅋ
P.S
게임 대회에 아이돌 출연이 중요한 이유
1+2+3+4+5+6+결승전 조회수 = 4,117
계산 생략
아이돌은 중대한 문제입니다.