미들어스: SOM 한글 수정 패치가 나왔습니다!
루리웹 밤하늘바람님께서 기존 팀왈도의 한글패치를 기반으로 신규 한글 패치를 제작 하셨습니다.
아래는 루리웹 본문 내용입니다.
출처: http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/pc/36/read?articleId=26745068&bbsId=G005&itemId=58&pageIndex=1
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
모르도르를 왈도 패치로 하면서 아쉬운 부분들이 있어,
이게 되나..하고 했다가 어떻게 되길래, 직접 수정해 보았습니다.
(제작자 분께서 프로젝트 잠수 상태라 수정이나 배포해도 관계없다고 하시네요)
여기 모르도르 커뮤니티에도 올려놓긴 했는데, 지금 안 하시는 분들은 못 보실 거 같아, 여기 올려봅니다.
한글 패치 제작이 정말 손이 많이 가는 작업이었는지 몰랐는데,
덕분에 패치 제작자 분들의 노고를 알게 되었네요. 그저 감사할 따름입니다.
(텍스트 추출하고 다시 파일로 만드는 거 검색해서 나온 내용 활용한건데, 그것도 왈도 패치 제작자 분께서 올리신거더군요)
*수정 내용
1. invalid string id 출력되는 문제 해결
- 이게 왈도 패치 나온 후에 텍스트 데이터가 달라져서 인듯 한데, 최신 텍스트 파일에 맞춰 넣었기 때문에 이제 요 문구는 안 나올 겁니다.
- 혹시 나온다면..
2. 영문으로 들어간 문구 가능한 한글로 수정
- Talion -> 탈리온 / Uruk -> 우루크 등등
- 망치나 탑, 검은 손... 요런 게 이름인 애들은 어색하게 느껴질 수도;;;
- 우루크 이름은 그냥 뒀습니다. 너무 많아서 ^^;;;
- 미처 못 봤거나 난감한 아이들은 그냥 뒀습니다. gravewalker 같은.. 무덤에서 기어나온 자? 무덤배회자? 묘서성이!!
3. 능력, 룬 등 전투 관련 설명 내용 수정
- 와우식 한국어 번역을 좋아해서 망령 기절, 그림자 일격 연계 뭐 이런 식으로 넣었습니다. 뭐라 단어 쓰기 힘들어서 의역을 한 것도 있고, 우리 동사하곤 안 어울리는 것도 있고 해서 어색하게 느껴질 수도 있겠는데... 음... 뭐... 네 뭐... ㅋ
4. 메인 스토리 대화문 말투 수정
- 갑자기 반말을 한다든가... 언니가 싫어하실 거 같아서 수정했습니다.
- 사실 일관된 말투를 유지하는 게 스토리 몰입에는 참 중요하다고 생각하는데, 손이 너무 많이 가서;;; 대체로 맞춘 거 같기는 한데 다시 플레이를 못 해봐서 잘 모르겠네요;;
5. 그 외 수정
- 기타 보이는 대로..
*왼쪽이 왈도 버전, 오른쪽이 제가 수정한 버전입니다.
번역 팀에 참여할 정도로 실력이 있는 것도 아니고, 텍스트가 다듬는 것만 해도 혼자 보기엔 양이 많기도 해서,
새로 번역한 건 얼마 안 되고 아직 번역 안 된게 많이 있습니다. 잘못 번역한 것도 있을 수 있구요.
그런 애들은 게임하다 보시면 잘 캡쳐해 놨다가 요렇게 번역하면 좋겠다하고 알려주시면 감사합니다.
번역 수정이 필요한 애들인 밑에 시트 파일에 적어주세요.
제가 신경을 얼마나 더 쓸 수 있을지 모르겠는데, 여러 능력자 분들이 도와주시면 다 한글로 채울 수 있지 않을까 하는 기대를 해봅니다.
*게임 파일
- 팀왈도 모르도르 한글 패치 설치 후 설치폴더gameglobalbundles 폴더에 넣어주세요. (파일 백업하시구요)
https://drive.google.com/open?id=0B2AHkijZ3kPiaDlpZ0RRbGlGd0E
*텍스트
- 수정이 필요한 애들은 아래 링크에서 텍스트 검색해서 번역 제안(노란색 열) 쪽에 적어주시면 감사하겠습니다.
https://drive.google.com/open?id=1t6Yhc42oJMqQRBx-dit_h190l-5MVnQz3X1Nbk2fOEo
- 2019-12-09 18:41 이야기 > 글 클릭하면 3~4초는 걸려야 페이지가 바뀌는데 정상이죠? *15
- 2016-09-03 15:08 이야기 > 그림던 한패 잘 되나요? *6
- 2016-08-18 15:32 이야기 > 오버워치 시즌1 결국... *7
- 2016-08-11 00:33 이야기 > 처치기여의 상태가? *7
- 2016-08-09 14:50 이야기 > 되는 날 *8
Who's 큰큼앙
-
예전꺼는 테스트버전 느낌이 났었는데 나아졌나 보네요
-
감사합니다. ㅎㅎ
-
얼마 전에 엔딩 봤는데!! 나중에 이 패치로 한번 더 해야겠네요
-
?
모르도르 dlc는 다 나왔나요?
dlc는 아직 안된거죠? -
DLC는 다 나왔습니다. 다만 DLC 한패는 일부분만 된 걸로 알고 있어요.
-
정보 감사합니다!
-
정보 감사합니다~! dlc도 부분부분 잘 번역되어있습니다.
-
모르도르 오늘 사서 플레이해보려는데 영어더라구요.. 그래서 이걸 찾아서 설치하려고 하는데 gameglobalbundles 폴더가 보이지 않습니다..!
그 전에 어떻게 해야 하는건가요? 패치판은 처음이라 좀 난감하기도 하네요...
-
늦은답변이지만.. 팀왈도 한패후에 game 디렉토리내의 globalbundles에다까는겁니다....
-
ITCM <스팀그룹> 비공개 전환 안내 및 초대요청
-
[운영자 인증] ITCM 꿀팁정보 모음 (2017/3/16)
-
ITCM 내부 규정 안내
-
고사양 PC의 전력 사용량은 이렇습니다
-
[후방주의] 사쿠라던전 한글패치 배포
-
시즈 하시는 분들, 상세전적 볼 수 있는거 아시죠?
-
nJOY OCLAB LN2 Extreme Overclocking Intel Core i7 ...
-
Steam에 컨트롤러(패드/스틱) 설정 기능이 생겼군요!
-
미들어스: SOM 한글 수정 패치가 나왔습니다!
-
스팀 스킨 적용법 (Metro for steam 스킨 + 추가패치)
-
환불 후 대기잔액... 언제쯤 풀릴까요
-
사이버펑크 2077 출시와 동시에 한국어 더빙 지원
-
패드 차지킷과 건전지 충전기중 뭐가 낫나요?
-
엔비디아 10번대의 숨겨진 꿀기능, Fast SYNC
-
워프레임 6주년
-
몬헌 트레이너유저를 만나고난뒤 고민이됩니다.....
-
문라이트 스트리이밍으로 쉴드 기능 갑자기 안되시는 ...
-
스팀에 큰 문제가 생긴거 같습니다 도움이 필요합니다...
-
너에게 없어 줄 패치는 돌아가
-
크롬에서 스팀 리디렉션한 횟수가 너무 많습니다.
-
19금) 스카이림만큼이나 모드가 가능해진 어느 게임...
-
스팀 게임 제거가 안되는 문제
-
이번세일에 니어 오토마타 스팀판 구입하신분들 필수패치
-
(추천) 로컬 멀티플레이 가능 스트리밍 프로그램 'Par...
-
아틀리에 메루루, 한글패치 배포
-
자신이 하고 있는 게임을 친구가 모르게 할 수 있나요?
-
엑박 패드를 테스트하고 싶다면??
-
내장그래픽 돌릴 저사양 게임 추천좀 해주세요
하다 말았는데 다시 해봐야겠네요
좋은 정보 감사합니다