메뉴 건너뛰기

조회 수 1709 추천 수 6 댓글 13
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
Extra Form

dark.jpg

 

무려 한화면내에서..

 

획득할 수 있다.

 

허락했습니다.

 

이동할수 있어요.

 

반말, 존댓말 문체 3종 변화....-_-;;;

 

아마추어 한패팀도 이따구로는 일 안합니다.  검수란걸 아예 하지를 않았다는 소리.

 

전문 번역회사에 맡기는게 돈이 아까웠거나.....  아니면 유물이 우리가족이 된 것처럼 사기꾼 번역회사에 당했거나....

 

 


TAG •
  • profile
    kerakeraBest 2019.03.30 17:53

    번역기 돌리고 표현 이상한거 정정만한 느낌입니다.

  • profile
    ZINGA_ZBest 2019.03.30 16:24

    그냥 번역기를 사용했을지도......

  • profile
    JochoBest 2019.03.30 16:17

    공식 한국어 지원해주는건 참 고마운 일이지만 공식에서 해주는 것만큼 좀 더 신경써줬으면 하는 바램이 크더군요. 몇몇 공식 한국어들은 어떻게 유저 한국어보다 더 퀄이 안좋을수가 있는지...

  • profile
    Alexiah 2019.03.30 12:16

    제가 볼때는 세 문장 다 다른 사람이 번역한 듯 하네요 ㄷㄷ;

  • profile
    촉수금지 2019.03.30 12:19

    그건 아마추어팀이 하건 프로회사가 하건 당연히 있을수 있는 일인데..

    문제는 저런 문체차이를 발견하고 수정해서 통일시키고 걸러내는게 검수작업이죠. 사실 그래서 한패작업엔 번역이 30프로 검수가 70프로입니다. 검수가 더 중요해요.

    이 게임 한패 수준은 저것말고도 인게임내 번역물 문체변화를 보면, 아예 검수작업 자체를 안했다는 생각이 들더군요.

  • profile
    Alexiah 2019.03.30 13:34
    제가 생각하기에는 한국이 아닌 외국 에이전시에서 그 회사에 계약된 한국 번역가 여러명에게 번역을 맡긴 후에
    그냥 취합만 한 후에 바로 납품한 것 같네요;;;

    번역가들이야 감수를 할 이유가 없으니 그냥 번역만 한 것 같고... 이래 저래 참 안타까운 번역 퀄리티네요;
  • profile
    myco 2019.03.30 13:22

    실제 텍스트만 번역하고 인게임에서 전혀 안해본거 맞는듯

    데메크5도 그래서 번역 요상하죠.

  • profile
    7득 2019.03.30 14:06
    무료로 해주는 소환수들
  • profile
    Jocho 2019.03.30 16:17

    공식 한국어 지원해주는건 참 고마운 일이지만 공식에서 해주는 것만큼 좀 더 신경써줬으면 하는 바램이 크더군요. 몇몇 공식 한국어들은 어떻게 유저 한국어보다 더 퀄이 안좋을수가 있는지...

  • profile
    암드야아프디마 2019.03.30 16:20
    글에서 풍겨지는 느낌이, 무료 나이트메어 번역가가 번역한 듯 싶네요...
  • profile
    ZINGA_Z 2019.03.30 16:24

    그냥 번역기를 사용했을지도......

  • profile
    kerakera 2019.03.30 17:53

    번역기 돌리고 표현 이상한거 정정만한 느낌입니다.

  • profile
    Raingray 2019.03.30 20:42

    왜 공식이라고 붙은 것이... 이젠... 성의 없음, 관습, 적폐... 로 들릴까요?

    마블도 히어로물 관심없다고 인터뷰한 사람을 여러 문제속에서도 이름 바꿔가면서까지 계속 쓰고...

    제발... 어느 곳이든... 어느 정도 수준의 전문가들이 작업할 수 있는 환경이 되었으면 합니다.

  • profile
    엔틱군 2019.03.31 09:39

    음.. 다른 것을 떠나서..

    불그림이 상점 상인 아닌가요?

    1, 2에서 벌그림으로 불르던 것으로 기억하는데;;;;;

  • profile
    SeoulBusan 2019.03.31 21:17

    코드에서 해석할 부분들을 추출해서 해석 후에 옮겨넣기 때문에, 번역가 입장에서 해당 문장이 어디서 어떻게 쓰이는지 모르는 경우가 많습니다. 충분히 있을 수 있는 일입니다. 다만 검수가 제대로 안된건 비판받을만 하죠

  • profile
    포스티노 2019.03.31 21:19

    사실 아마추어팀이 번역의 질은 더 좋았습니다.

    완성되기전에 해체되는 경우가 많아서 그렇지


List of Articles
분류 제목 게임 글쓴이 날짜 조회 추천
공지 ITCM <스팀그룹> 비공개 전환 안내 및 초대요청 2334 ITCM 08.24 113909 47
꿀팁 [운영자 인증] ITCM 꿀팁정보 모음 (2017/3/16) 33 코코넛먹자 08.05 116524 68
공지 ITCM 내부 규정 안내 71 file ZardLuck 02.05 95807 89
잡담 TGA 2023 정리 - 1편 18 메타몽 12.08 698 19
잡담 내일 TGA2023이 시작합니다. 1 Guyni 12.07 393 13
잡담 점점 플탐이 2~5시간 정도인 게임만 찾게 되네요 20 한량한낙엽 12.06 803 16
잡담 Steamgifts Holiday Event 4 늑대와향신료 12.05 678 8
질문 혹시 파나티컬에 올라온 Bandai Namco Collection 사... 1 페일미스트 12.05 658 0
잡담 GTA6 맵크기와 내부 유출 디테일 내용 6 file 우히하하 12.05 647 9
잡담 VR 게임 축제 스티커 받아가세요 8 file 메타몽 12.05 527 16
잡담 gta 6 트레일러를 공개했군요 7 KarlDonitz 12.05 441 9
잡담 저도 도전과제 했던 것 자랑해봅니다! 6 file 대팔이 12.04 429 9
잡담 안녕하세요 도전과제 뉴비입니다 16 file 도전과 12.03 525 22
소개 12월 험블 초이스 유출 13 kerakera 12.01 1446 14
잡담 바이오하자드 RE 4 도전과제 100% 달성 및 후기 6 file 메타몽 11.30 653 9
모집 둠 이터널 멀티 업적 깨실분 있나여[완료] 7 javiya 11.27 452 0
잡담 트라인5 도전과제 100% 달성 및 후기 4 file 메타몽 11.26 833 11
질문 스팀 상점에서 글로리아 빅티스 내려갔네요. 1 Philidor 11.25 919 0
잡담 2시간동안 골라봤습니다 1번 2번 골라주세용 4 file Guyni 11.23 815 7
질문 검은사막 어렵네요 Medusa 11.23 425 1
질문 혹시 토마스 워즈 얼론 한패 가지고 계신분 있을까요.. 9 pochimit 11.23 555 3
잡담 험블 초이스 두 달간 $6 할인 들어왔네요. 16 Rs 11.23 330 9
잡담 처음이자 마지막 으로 소울류 한다는 생각으로 p의거... 2 file nero 11.22 637 7
잡담 BF 구매 마감 2 GREENLIGHT 11.22 477 7
잡담 스팀 블랙 프라이 데이 세일이 시작 되었습니다 3 file nero 11.22 885 9
잡담 네이버페이 × 스팀 이벤트 9 file 메타몽 11.21 1067 23
잡담 듣기 좋은 게임 OST Vol. 10 2 Guyni 11.17 412 10
잡담 블아 콜라보로 맘스터치 갔다왔습니다. 3 file 기니만의사나이 11.16 554 7
Board Pagination Prev 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 2766 Next
/ 2766
CLOSE

SEARCH

CLOSE