메뉴 건너뛰기

조회 수 1708 추천 수 6 댓글 13
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
Extra Form

dark.jpg

 

무려 한화면내에서..

 

획득할 수 있다.

 

허락했습니다.

 

이동할수 있어요.

 

반말, 존댓말 문체 3종 변화....-_-;;;

 

아마추어 한패팀도 이따구로는 일 안합니다.  검수란걸 아예 하지를 않았다는 소리.

 

전문 번역회사에 맡기는게 돈이 아까웠거나.....  아니면 유물이 우리가족이 된 것처럼 사기꾼 번역회사에 당했거나....

 

 


TAG •
  • profile
    kerakeraBest 2019.03.30 17:53

    번역기 돌리고 표현 이상한거 정정만한 느낌입니다.

  • profile
    ZINGA_ZBest 2019.03.30 16:24

    그냥 번역기를 사용했을지도......

  • profile
    JochoBest 2019.03.30 16:17

    공식 한국어 지원해주는건 참 고마운 일이지만 공식에서 해주는 것만큼 좀 더 신경써줬으면 하는 바램이 크더군요. 몇몇 공식 한국어들은 어떻게 유저 한국어보다 더 퀄이 안좋을수가 있는지...

  • profile
    Alexiah 2019.03.30 12:16

    제가 볼때는 세 문장 다 다른 사람이 번역한 듯 하네요 ㄷㄷ;

  • profile
    촉수금지 2019.03.30 12:19

    그건 아마추어팀이 하건 프로회사가 하건 당연히 있을수 있는 일인데..

    문제는 저런 문체차이를 발견하고 수정해서 통일시키고 걸러내는게 검수작업이죠. 사실 그래서 한패작업엔 번역이 30프로 검수가 70프로입니다. 검수가 더 중요해요.

    이 게임 한패 수준은 저것말고도 인게임내 번역물 문체변화를 보면, 아예 검수작업 자체를 안했다는 생각이 들더군요.

  • profile
    Alexiah 2019.03.30 13:34
    제가 생각하기에는 한국이 아닌 외국 에이전시에서 그 회사에 계약된 한국 번역가 여러명에게 번역을 맡긴 후에
    그냥 취합만 한 후에 바로 납품한 것 같네요;;;

    번역가들이야 감수를 할 이유가 없으니 그냥 번역만 한 것 같고... 이래 저래 참 안타까운 번역 퀄리티네요;
  • profile
    myco 2019.03.30 13:22

    실제 텍스트만 번역하고 인게임에서 전혀 안해본거 맞는듯

    데메크5도 그래서 번역 요상하죠.

  • profile
    7득 2019.03.30 14:06
    무료로 해주는 소환수들
  • profile
    Jocho 2019.03.30 16:17

    공식 한국어 지원해주는건 참 고마운 일이지만 공식에서 해주는 것만큼 좀 더 신경써줬으면 하는 바램이 크더군요. 몇몇 공식 한국어들은 어떻게 유저 한국어보다 더 퀄이 안좋을수가 있는지...

  • profile
    암드야아프디마 2019.03.30 16:20
    글에서 풍겨지는 느낌이, 무료 나이트메어 번역가가 번역한 듯 싶네요...
  • profile
    ZINGA_Z 2019.03.30 16:24

    그냥 번역기를 사용했을지도......

  • profile
    kerakera 2019.03.30 17:53

    번역기 돌리고 표현 이상한거 정정만한 느낌입니다.

  • profile
    Raingray 2019.03.30 20:42

    왜 공식이라고 붙은 것이... 이젠... 성의 없음, 관습, 적폐... 로 들릴까요?

    마블도 히어로물 관심없다고 인터뷰한 사람을 여러 문제속에서도 이름 바꿔가면서까지 계속 쓰고...

    제발... 어느 곳이든... 어느 정도 수준의 전문가들이 작업할 수 있는 환경이 되었으면 합니다.

  • profile
    엔틱군 2019.03.31 09:39

    음.. 다른 것을 떠나서..

    불그림이 상점 상인 아닌가요?

    1, 2에서 벌그림으로 불르던 것으로 기억하는데;;;;;

  • profile
    SeoulBusan 2019.03.31 21:17

    코드에서 해석할 부분들을 추출해서 해석 후에 옮겨넣기 때문에, 번역가 입장에서 해당 문장이 어디서 어떻게 쓰이는지 모르는 경우가 많습니다. 충분히 있을 수 있는 일입니다. 다만 검수가 제대로 안된건 비판받을만 하죠

  • profile
    포스티노 2019.03.31 21:19

    사실 아마추어팀이 번역의 질은 더 좋았습니다.

    완성되기전에 해체되는 경우가 많아서 그렇지


List of Articles
분류 제목 게임 글쓴이 날짜 조회 추천
공지 ITCM <스팀그룹> 비공개 전환 안내 및 초대요청 2334 ITCM 08.24 113889 47
꿀팁 [운영자 인증] ITCM 꿀팁정보 모음 (2017/3/16) 33 코코넛먹자 08.05 116510 68
공지 ITCM 내부 규정 안내 71 file ZardLuck 02.05 95796 89
질문 옆동네가 어디를 말하는건가요? 4 하하여우 07.23 1340 0
잡담 Humble DAEDALIC BUNDLE 2020 1티어 a year of rain 3 Swany 07.23 737 6
잡담 와치독스 엔딩과 후기 3 사울팽 07.23 889 5
잡담 스팀에 오리진게임인 피파는 1 출사표 07.23 667 0
잡담 로켓리그가 무료화 된다고 하네요 5 GREENLIGHT 07.22 1107 5
질문 스팀 완전 정복한 게임 관련 4 -3358 07.22 3061 0
질문 7/30 베리드 스타즈 말고 플스로 할만한 게임 앞으로 ... 1 KungFuPanda 07.22 550 0
소개 스타워즈 구공화국 온라인이 스팀에 정발 되었습니다 7 file kerakera 07.22 3673 4
잡담 (익일 10시) 코드피아 행운 랜덤 박스 13 늑대와향신료 07.21 1373 7
잡담 dlc합본이 더 비싼경우도있군요 2 file 짱군이 07.21 916 0
잡담 2B 모드질의 끝은 어디인가.... 1 file 촉수금지 07.21 1112 2
잡담 아틀리에 시리즈 스팀판 최초 공식한글화 확정 ㅎㄷㄷㄷ 6 file 촉수금지 07.21 8150 11
잡담 각종 게임속의 2B들... 4 촉수금지 07.21 1251 2
잡담 [후방}바하3 리메이크가 짧은플탐에도 어메이징한 게... 5 촉수금지 07.21 1472 5
잡담 GAMESPOT 선정, 20 Amazing Games Of 2020 So Far 3 이부프로펜 07.21 674 2
질문 어크1이랑 디렉터스컷랑 같은건가요? 4 짱군이 07.21 638 0
잡담 여러분은, 컴퓨터 포맷 1년에 몇 번하시나요? 17 출사표 07.21 3678 1
소개 망겜의 일루젼 전설템... 8 file 도그장 07.21 1281 5
스샷 킹덤하츠 3 - 클리어 5 file Altiplano 07.20 706 1
스샷 닌자라 file Altiplano 07.20 522 2
잡담 vr이 아니라 눈이 문제였내요 1 짱군이 07.20 602 0
질문 아토믹하트 사전예약 확인방법 어떻게 하나요 1 00 07.20 526 0
잡담 신청한 와치독스2가 들어오긴했는데.. 7 촉수금지 07.20 1104 0
질문 나눔해주신 험블번들 이메일을 잘못 썼는데 어떡해야 ... 2 안녀영 07.20 732 0
질문 이제 ps4 앞으로 나올 게임들 뭐뭐 있을까요.? 2 KungFuPanda 07.20 666 0
Board Pagination Prev 1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 2766 Next
/ 2766
CLOSE

SEARCH

CLOSE