잡담
2017.06.23 15:15
할로우 나이트 공식 한글번역 이상한 부분 의견/제보 받는다고 하네요
조회 수 840 추천 수 10 댓글 2
http://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=hallowkngiht20175647&no=708&page=1
안녕하세요, 할로우 나이트 한글번역의 교정에 참여한 원준호입니다.
현재 번역에 문제가 있다 생각되시는 부분이 있으면 알려주세요, 최대한 반영될 수 있도록 노력하겠습니다.
(상세하게 알려주시면 정확하게 수정이 가능하지만, 전반적으로 "ㅁㅁ와의 대화가 이상했다"하시는 부분들도 조사하겠습니다.)
* 현재 지도 Deepnest에서 Beast's Den 표기 부분이 이상한 점,
헌터 도감에서 몬스터 이름 표기에 차이가 있는 점,
수렴되었습니다. (곧 확인하고 수정하겠습니다.)
텍스트 양이 워낙 많고 혼자서 작업을 진행했어서 오류가 많이 존재할 수 있다는 점 인정하며, 최대한 좋은 결과물을 만들 수 있도록 노력하겠습니다.
혹시 궁금해하실까봐 덧붙입니다:
1. 전문 번역인가?
저는 전문 번역가가 아닙니다 - 직업으로 번역을 하는 것이 아니고, 이번 프로젝트에서도 교정/수정만 진행하고 있습니다.
(사실 이 때문에 퇴근하고 나서만 작업할 수 있었습니다)
2. 번역은 어떤 식으로 진행되었나?
외국 할로우나이트 팬 커뮤니티에서 활동하다 팀 체리의 번역/교정 작업에 참여하게되었고,
한글 번역이 되어있는 파일을 받아서 특이한 부분을 교정하는 작업을 진행했습니다.
제가 보기로는 이때 받은 번역본은 퀘적 팀의 번역과 다른 번역인걸로 알고있습니다.
(예: 게임 시작시 나오는 Monomon의 노래? 시? 부분이 다르게 번역되어있는 등, 차이점이 많았습니다.)
..사실 이때 받은 번역본의 출처가 어디인지 저도 잘 모르겠습니다.
외부 전문가인가 싶다가도 구글번역인가 싶은 부분들이 많았습니다.
3. 나도 참여할 수 있는가?
교정에 참여 원하신다면 Team Cherry와 연락해보겠습니다.
(텍스트 양이 정말 방대합니다..)
(퀘적 팀원분들이 원하신다면 작업하신 결과물을 공식패치에 직접 적용하는 방향도 가능할 것 같습니다.)
직업 특성상 컴퓨터 앞에 앉아있는게 아니고 폰도 자주 확인하진 못하지만, 이 글과 게시판을 최대한 자주 확인하겠습니다.
http://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=hallowkngiht20175647&no=708&page=1
이 게임의 최신 글
- Must-Play Metroidvanias *7
- 할로우 나이트 도전과제 100% 달성 *10
- Soso한 번들게임 나눔입니다! *25
- [나눔] 메리 크리스마스! *10
- 스팀 게임 구매 보관함 보관 오류 *11
글쓴이 님의 최신글
- 2017-06-25 11:04 이야기 > 3일간 할인목록만 봤네요 *3
- 2017-06-23 15:15 이야기 > 할로우 나이트 공식 한글번역 이상한 부분 의견/제보 받는다고 하네요 *2
- 2017-06-23 12:14 이야기 > 안녕하세요 *9
TAG •
-
닉네임이 뭔가 고수의 느낌이군요.
와..공식 한글에 더해서 의견 반영까지.ㄷㄷㄷ