네이버 새로운 번역 시스템(베타서비스)
(출처 : http://bbs.ruliweb.com/pc/board/1003/read/2111439?)
http://labspace.naver.com/nmt/
Naver Labs에서 자체 개발한 인공신경망(Artificial Neural Network) 기반 번역 서비스입니다.
현재 베타 서비스 중이고 한-영 번역만 지원해주고있습니다. 게다가 200자 제한이 있긴한데..
띄워쓰기 안된 글도 자동으로 뜨워서 번역해주고 전문 용어들도 번역을 해주고 있습니다.
마침표나 물음표 등 문장 부호까지 정확히 넣으면, 번역 결과가 더 정확해진다고 합니다.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
기존 네이버 번역기나 구글번역기보다 훨씬 매끄럽게 번역되서 좋은것 같아요.
- 2018-05-23 04:14 이야기 > Fairy Fencer F Bundle 역대급딜? *7
- 2018-04-20 22:10 이야기 > idle master '농사가 모두 완료' 해결방법? *7
- 2017-12-21 21:48 이야기 > 정식 1.0버전 사막맵 미라마에서의 운전은 *2
- 2017-12-20 12:13 이야기 > 도전과제 100% *5
- 2017-12-02 12:31 이야기 > 배그 카카오서버에서 스팀유저가 납치(?)되고 있어 난리가 났네요. *15
Who's ClaySugar
Steam : ClaySugar
Uplay : ClaySugar
GOG Galaxy : CLAYSUGAR
-
저도 영알못이라 너무 좋아요 ㅎㅎ
무료베타라 사이트 제일 하단에 보면 갑자기 종료 될 수도 있다고 하네요.
즐찾 해두고 서비스 할 동안 뽕뽑아야겠습니다. -
번역 전이나 번역 후나 알아먹을 수 없는건 마찬가지군요. ~_~
-
그래도 이전보다 나아졌다는게 확 느껴지는걸 느끼고 있습니다.
-
저... 저게 번역이 된다는 말씀이신거죠? ㅋㅋㅋ
-
영알못에게는 그저 획기적인 도구일 뿐입니다. 놀리지 마세요 ㅠ.ㅜ
-
네이버랩스 번역 앱 중에 '파파고'라고 있습니다. 중의적 의미의 단어는 그림을 줘서 선택하게 하더라고요.
네이버에서 꽤나 통,번역에 신경 많이 쓰는 것 같다는 생각이 드네요ㅋ
-
우와 그림 선택까지해서 단어의 뜻을 정확하게 전달하게끔 하다니 대단하네요.
-
오 구글번역기 이제 버려야겠네요.
영작으로 문의하거나 신고할때 정말 유용하겠어요 :)
-
좀더 나은 스팀라이프를 즐기세요 =)
-
그간 미루던 SG멀티 계정 사용자들 다 신고 하고 왔어요~!
-
B A N 축 제 !
-
이제 영작에서 해방이네요..
네이버나 구글은 문장이 길어지거나 명확한 내용이 아니면 이상하게 번역해서
힘들었는데 좋네요
-
이제 티켓 끊는게 더이상 두렵지 않습니다?!
-
방금 이 글 보고 퍼올려고 했는데 ㅋㅋ
정말 신기하네요. 그나저나 스카이프에서는 음성을 텍스트로 번역해서 보여주는 걸 만들고 있던데.. 어떻게 되가고 있는지 모르겠네요.
-
텍스트를 음성으로 하는건 예전부터 보이스웨어로 많이들 이용해서 잘알고 있었지만
음성을 텍스트로 번역이라니... ㄷㄷㄷㄷ 우와 이건 다른 영역인것 같네요. -
구글도 정확도를 획기적으로 개선한 번역기를 만들고 있다고 하니.. 앞으로가 흥미진진하겠네요.
-
이용자 입장에서 아주 반가운 소식이네요 ㅎㅎ
-
저거 몇개월 전 페북에서 논란이 되었던 그것 아닌가요? 부산대 인공지능연구실과 나라인포테크가 10년째 공동 연구개발중인 로직을 네이버와 다음이 그대로 복제하다시피 훔쳐가서 무료서비스하고 있다는 기술...
-
헐... 그런건가요 ㄷㄷ
-
아 잘못 알았네요 그건 번역기가 아니라 한국어 맞춤법 검사기였네요 ㅋ;;;
-
다행히 더럽혀진(?) 번역기가 아니네요. ㅋㅋㅋ
-
오...좋네요. 정보 감사합니다. :)
-
번역기 갈아타야겠네요 :)
-
와.. 이거 짱이에요.. 몇개 테스트 해보는데.. 와. 정말...
"No Man's Sky"를 살려내라. 이 도둑놈 들아~!!
라고 입력했더니
Save " No Man's Sky ". You thieving son of a bitch!
라고 번역해주네요. 나보다 더 분노해주는 인공지능~
-
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
영알못이라 좋아요!!ㅋㅋ
-
너 죽고 싶냐?
아주 밥숟가락 놓고 싶냐?Do you want to die?
Do you want to put a spoonful of rice? -
네가 그 여자를 사랑한다고 말 할 적에는 네가 그 여자의 모든 인생을 책임 질 준비가 되었다는 걸 뜻하는 거야.
When you say you love her, you mean you are ready to take care of all her life.
-
마지막으로 너에게 경고한다!
내가 밥 다 먹을 때까지 이 일 다 마무리 해놔!Finally, warn you!
Finish everything till I finish eating!
저같은 영알못에게 환영입니다 :)