게임을 좋아하고 영어능력이 되어 활용하고자

한글화에 관해 알아보다가 보다가 문득 궁금해졌습니다.

 

제가 생각한 시나리오는 

1. 재밌어보이는 게임을 한글로 즐기고 싶어하는 유저들이 모인다

2. 그런 팬들 중 게임 시스템을 다룰 수 있는 능력자가 나타난다 

3. 이 능력자가 구심점이 되어 번역을 모집하고

4. 한글화 완성

5. 다른 게임의 유저가 번역을 요청하고...팀 핫산 출동!

 

써놓고 보니 되게 포괄적인데.. 이렇게 되는게 맞나요? 

이 게임의 최신 글
  1. 소소한 나눔입니다. *17
  2. 소소한 나눔입니다 *20
  3. 소소한 나눔입니다 *23
  4. 소소한 나눔입니다. *24
  5. 소소한 나눔입니다 *17
글쓴이 님의 최신글
  1. 2018-07-30 11:28 이야기 > 신디케이트 cpu 사용량 높나요? (사진 추가) *8
  2. 2018-01-23 00:08 이야기 > 한글화 팀은 어떻게 꾸려지는건가요? *4
  3. 2018-01-15 23:42 요청게시판 > 1월 14일 스팀로그인 불가 *2
  4. 2018-01-04 15:37 이야기 > 이번 겨울엔 뱃지를 못맞추겠군요 *10
  5. 2018-01-02 23:53 이야기 > 요즘 방송하시는분들 많던데요 *11

TAG •

Who's 김쩌리

profile
Prev 플레닛 코스터 안되는 분들을 위한 소소한 팁 하나입니다. 플레닛 코스터 안되는 분들을 위한 소소한 팁 하나입니다. 2018.01.23by gameo 오랜만에 책상? 교체했습니다. Next 오랜만에 책상? 교체했습니다. 2018.01.22by Rs

Articles

746 747 748 749 750 751 752 753 754 755
-->