번역에 대해서는?


신중한 평가와 다른 개발자와의 대화 후, 우리는 Battle Brothers를위한 추가 언어 지원이 우리가 할 수있는 일이 아니라는 결론에 도달했습니다. 사람들이 모국어로 게임을하기를 원한다는 것을 이해하는 한, Battle Brothers를 계속 개발하고 새로운 게임을 계속 만들고 싶다면 재정적 인 결정을 내려야합니다.

 

문제가 무엇입니까? 우리는 팀에 단 하나의 아티스트 만 있다는 제한 때문에 게임의 특정 아트 스타일을 선택한 방식을 알고있을 것입니다 (그렇지 않은 경우 여기에서 읽을 수 있습니다 [battlebrothersgame.com]). 프로그래밍과 동일합니다. Battle Brothers는 아주 작은 팀을위한 매우 야심 찬 프로젝트입니다. 단 하나의 프로그래머만으로도 이제는 끝내고 안정된 상태로 게임을 즐길 수 있습니다. 특히 게임은 우리 일상 업무와 함께 취미 프로젝트로 시작되었습니다. 현지화에 대한 지원을 포함하여 많은 것들이 희생되었습니다.

 

현재 Witcher 3가 가지고있는 것의 절반 이상이 게임에 250,000 개가 넘는 단어가 있으며, 문자 배경처럼 많은 곳에서 다양한 텍스트를 결합하여 새로운 텍스트를 만듭니다. 이것은 영어 문법에서는 잘 작동하지만 다른 언어로 옮겨 가면서 빨리 분해됩니다. 따라서 다른 언어를 지원하는 것은 방대한 양의 텍스트를 번역하는 것뿐만 아니라 게임 전체에서 텍스트가 사용되는 방식을 변경하는 것을 의미합니다. 이 모든 것은 시간과 돈면에서 상당한 이익을 가져다 줄 것입니다. 잠재적 인 이득에 대해 신중히 고려해야 할 비용과 달리 자원을 소비 할 수있는 방법 (예 : 새로운 콘텐츠를 만드는 것)에 대한 비용입니다. 많은 분들이 번역을 도와 주겠다고 제안했으며, 우리는 이에 대해 매우 감사드립니다. 그러나 볼 수 있듯이 사물이 그렇게 단순하지 않으며 기술적 장애물로 인해 모든 종류의 번역이 불가능합니다.

 

 

원문을 구글 번역했기에 어색할 수 있다는 점 말씀드립니다~

공식적으로 불가능하다는 얘기가 나왔네요. 슬픕니다.

http://steamcommunity.com/gid/103582791438065501/announcements/detail/1295191820886237456

여기에서 봤고 번역외에 앞으로 추가될 것에 관한 얘기들도 있으니 관심있으시다면 들어가보세요~

이 게임의 최신 글
  1. 배틀브라더스 간단 소감? *8
  2. 배틀 브라더스 이글거리는 사막 DLC 출시 기념 할인 (본편 -67%) *8
  3. Battle Brothers
  4. 아싸 은카... *4
  5. 태양 정벌기 (장문, 데이터 주의)
글쓴이 님의 최신글
  1. 2017-04-24 14:49 이야기 > 배틀 브라더스 한글화는 일단 물건너간듯하네요. *4
  2. 2017-04-02 00:37 나눔 게시판 > 더트 쇼다운, 에피스토리 나눔합니다. *38
  3. 2017-02-28 12:35 나눔 게시판 > Shape Shifter 나눔합니다 *24
  4. 2017-01-06 21:49 이야기 > 험블 먼슬리 환불에 대해서 여쭤봅니다. *2
  5. 2016-12-19 09:56 이야기 > 장염이 끝났더니 독감이 찾아와주네요 *3

TAG •

Who's 길콩2

profile
Prev 모든 문제 해결되었습니다. 모든 문제 해결되었습니다. 2017.04.24by 프기니 ITCM 겨울낚시 영상 Next ITCM 겨울낚시 영상 2017.04.24by 코코넛먹자

Articles

1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228
-->