메뉴 건너뛰기

조회 수 572 추천 수 9 댓글 4
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
Extra Form

1543891231.png : 한글화중인데 문의드릴게 있어서 왔습니다

다른건 아니고
현재 한글화 진행중인데
제가 영알못인데다가 심지어 번역기반이 프랑스어라
구글번역기로 번역하기가 상당한 애로사항이 있습니다
이에 혹시 한글번역 관련 경험이나 공개번역 참여해보신 분들
어떻게 진행하셨는지, 혹은 진행하셨던 파일같은거 볼수있을까요?
또는 볼려면 어디로가야할까요?
글쓴이 님의 최신글
  1. 2018-12-04 22:58 이야기 > [배틀테크] 한글화 관련 설문이 시작되었습니다 *2
  2. 2018-12-04 16:51 이야기 > 한글화중인데 문의드릴게 있어서 왔습니다 *4

  • ?
    RuTel 2018.12.04 23:16
    공동번역 진행할 땐 구글독스 통해서

    셀을 원문/번역문/비고 이런식으로 나누고
    비고란에는 의견을 나눕니다.

    그리고 고유명사는 별도의 시트를 만들어 정리합니다.

    공동번역 시트는 엘더스크린 온라인 한글번역 프로젝트나
    프기니 님 블로그에 몇개 보실 수 있을겁니다.
  • profile
    로메르타 2018.12.05 08:18
    감사합니다!
  • profile
    위르노 2018.12.05 02:05

    공개번역은 굶지마 투게더, 호이4, 스틸디비전을 해봤습니다.

    1. 번역툴 사용도구

    저는 보통 구글 시트쪽 보다는 번역툴 웹사이트를 이용했습니다.

    https://www.transifex.com/

    이전에는 Zanata라는 사이트를 이용했는데 요즘 너무 느려 transifex쪽을 이용합니다.

    2. 지원되는 파일형식

    이 사이트들 사용 조건은 무료배포 오픈소스입니다. 아닐 경우는 유료

    번역에 사용하는 파일 형식은 .po .pot .json .xml .properties .yml 등의 형태가 있지만

    저는 주로 .po나 .pot 그리고  .properties 형태의 파일을 주로 사용했습니다.

     

    3. 구경이나 진행파일 내용

    https://www.transifex.com/wrinos/public/

    위의 링크를 이용하시면 진행했거나, 진행중인 프로젝트를 보실수 있습니다.

  • profile
    로메르타 2018.12.05 08:18
    감사합니다!

List of Articles
분류 제목 게임 글쓴이 날짜 조회 추천
공지 ITCM <스팀그룹> 비공개 전환 안내 및 초대요청 2334 ITCM 08.24 113910 47
꿀팁 [운영자 인증] ITCM 꿀팁정보 모음 (2017/3/16) 33 코코넛먹자 08.05 116524 68
공지 ITCM 내부 규정 안내 71 file ZardLuck 02.05 95807 89
Board Pagination Prev 1 ... Next
/ 1
CLOSE

SEARCH

CLOSE