취미로 성인용 게임의 리뷰를 하고 있습니다.

어제도 평소처럼 한 리뷰를 올렸는데 독일인 형님께서 구글 번역기를 이용해서 제 리뷰를 읽었더니 너무 좋았다며 영어 번역을 제안하더군요.

 

review.png

 

그래서 어젯밤에 대충 번역본을 만들어 한글 리뷰 아래쪽에 위와 같은 식으로 추가했습니다.

그런데 이렇게 보니까 리뷰가 미친 듯이 길어져서 가독성이 너무 떨어지는 느낌이더라고요.

뭐 외국인들도 보게 만들려면 어쩔 수 없지 싶어서 그냥 번역본 넣은 것으로 수정했습니다.

 

이 독일인 형님한테 다시 피드백이 왔는데 

review 2.png

리뷰의 기본 언어가 한국어로 설정되어 있기에 영어권 사람들이 기본 필터를 영어로 해놓으면 너의 리뷰를 볼 수 없으니까 영어를 먼저 적을 것을 추천한다네요.

 

이건 너무 주객전도 아닌가요? 

 

저도 이왕 번역에 시간 쓴 거 영어권 사람들이 리뷰를 봐줬으면 하는 바람은 있는데 어떻게 해야 할지 모르겠네요.

일단은 맨 윗줄에다가 - English Review Included - 라고 적어놓을 생각입니다...

 

조언 및 좋은 의견 부탁드립니다.

글쓴이 치킨먹고갈래님의 최신글
  1. 2021-04-11 17:45 이야기 > 다크 소울 3 쌓아올리는 자 노가다 같이 하실 분 계신가요? *2
  2. 2021-01-24 13:57 이야기 > 툼레이더 리부트(2013) 스팀 멀티 도전과제 하실 분 모집합니다. *7
  3. 2020-12-31 12:28 이야기 > 저도 대충 2020년 게임 이력 정리해봅니다. *3
  4. 2020-12-26 20:00 이야기 > 친구들이랑 함께 즐길 만한 멀티 게임 추천해주세욧. *22
  5. 2020-12-12 10:16 이야기 > 스팀 리뷰 관련해서 고민입니다. *10

Who's 치킨먹고갈래

profile

Articles

67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
-->