메뉴 건너뛰기

조회 수 560 추천 수 6 댓글 2
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

* 애초에 PS4 플레이영상을 보면서 단순 노가다로 만드는 복붙패치라서 배포하지 못합니다.

  다만, 이런 것을 진행하고 있는 한명의 팬이 있다는 것을 알려드리고 싶어서 작성해봅니다.

  또한, 저의 글을보고 PC판도 공식한글화 되기를 바라는 마음에 작성해봅니다..

 

혼자서 만드는 패치라서 시간이 엄청 오래걸리네요..

사실 제가 100% 만드는 것도 아니고, 이미 만들어진 패치의 내용을 수정하는 것이긴 하지만..

 

오래 걸리는 이유를 생각해보면..

다른 분들의 플레이영상에 나온 단어와 문장이 번역본영상, 영문판영상에는 나오지 않을땐

게임하면서 졸지의 듣기평가를 하며 해당 단어와 문장을 찾아야하는데..

성우분들의 음성이 게임에 묻히고, 플레이하시는 분들과 음성이 겹치면 이게 뭔상황인가 싶습니다.

 

더군다나 다크사이더스는 NPC가 대화를 하였을때 짤막하게 다른 대사를 치는 경우가 많습니다.

이런경우면 이걸 찾겠다고 이리저리 역추적하면서 검색하니.. 진짜 난감하더군요..

Who are you? 란 문장을 한글패치에선 딱 한문장만 존재하는데..

정식 한글판에선 정체가 뭐지? 당신은 누구지? 정체? 이렇게 다양하게 해석하니.. 이부분에서 멘붕이 또;;;;

 

진행상황은 PS4 정발판 번역기준 망자의왕국 초반부 투기장부분이네요..

사실.. 번역시작시 시스템단어, 튜토리얼, 스킬, 아이템해설 부분을 고치느라 시간이 더 걸려서

진행률이 이 정도밖에 안되는 것도 있네요..

이제 이런 부분은 번역할 것이 많지 않아서.. 스토리 대사부분이나 전투대사, 대화등만 해야하니..

그래도 번역할 부담이 좀 줄어든 것은 사실이네요..

 

요즘 날씨가 더워지는데.. 다크사이더스2 한글패치를 보면 정말 웃기는 상황이 많습니다.

제작자분께서 인원을 모아서 미검수한 패치라서 아쉽다고 말씀하셨는데..

한글패치 검수가 정말 대단하다는 것을 느꼈습니다.

중요대사부분은 오역이 상당하다는 것과 정발판 번역자분들의 대단함이 느껴졌습니다.

 

기존패치가 후킹방식이라서 그럴지도 모르겠지만.. 정발판에선 중구난방으로 퍼져있는 대사들을 문맥에 맞게 수정하고 다듬어 그에대한 결과를 플레이하는 유저들이 재미있게 만들어준 숨은 노력이 보이더군요..

오히려 예전 오리지널 2회차를 할때 이 부분이 오역이었다는 것을 알아채지 못하고 플레이 한것이 당황스러웠네요.

궁하면 통한다는 말이 정말이더군요 

 

대표적으로 기억나는 오역은..

power of the wearer  -> 물의 힘

 

이건 정말 이해할려고 해도 이해가 안되더군요..

어떻게 착용자의 힘을 물의 힘으로 해석을 해놓은건지..

해당 문구를 찾는데, 이상하게 검색이 안되서.. 생각나는 단어로 전체를 모두 검색하다가..

겨우 찾았는데.. 번역된 내용을 보고 허탈하더군요..

 

 

긴글 봐주셔서 감사합니다..

날씨도 더운데, 건강 조심하시구요!!!

본편 모두 완료하고 DLC부분 시작할때 다시 뵙겠습니다.

 

 

글쓴이 엔틱군님의 최신글
  1. 2024-01-01 00:09 이야기 > 새해 복 많이 받으세요!!! *17
  2. 2023-08-01 23:49 이야기 > 스팀 국가변경 좀 질문드리겠습니다. *7
  3. 2022-05-21 19:41 이야기 > 백년의 봄날은 가고 의 화질문제에 스퀘어에서 공지했습니다 *4
  4. 2022-03-26 19:39 이야기 > 게임을 오랜만에 나름 크게 질렀습니다 *6
  5. 2021-12-11 14:37 이야기 > 슈퍼로봇대전30 100% 달성했습니다. *12

  • profile
    hslhs**** 2019.06.25 14:59

    몰랐는데 다크사이더스2가 플스판만 공식한글이고 PC판은 한글이 지원 안됐군요....

    데피니티브 에디션은 한패도 없다는거 이제 알았습니다....

    한글패치 응원 드리고 감사합니다!

  • profile
    greenhuman 2019.06.25 20:07

    더운데 고생하십니다. 저도 한글패치 상태가 살짝 메롱인 것들이나, 덜 된 작품들 공부겸 취미삼아 시도해보고 싶은데, 폰트라던가 분해라던가 굉장히 복잡해서 매번 생각만 하는 것 같습니다 ㅠ_-


List of Articles
분류 제목 게임 글쓴이 날짜 조회 추천
공지 ITCM <스팀그룹> 비공개 전환 안내 및 초대요청 2334 ITCM 08.24 113841 47
꿀팁 [운영자 인증] ITCM 꿀팁정보 모음 (2017/3/16) 33 코코넛먹자 08.05 116460 68
공지 ITCM 내부 규정 안내 71 file ZardLuck 02.05 95750 89
잡담 조립컴 견적 처음 짜봤는데 평가 부탁드립니다 17 file 요얀 06.25 600 0
잡담 다크사이더스2 번역 복붙 이제 1/3 했네요 2 엔틱군 06.25 560 6
잡담 내일부터 여름세일 시작이군요. 10 hud8614 06.25 1422 2
질문 인디 갈라에서 메일을 안읽네요? 1 루나코 06.24 341 0
잡담 여름세일때 한탕 하고 도망가려다가 덜미가 잡힌 게임 11 file 루비틱 06.24 1603 13
잡담 갓겜은 개뿔.........--;;; 13 file 촉수금지 06.24 2039 8
질문 조이스틱으로 즐길만한 게임이 뭐가 있을까요? 11 Juney 06.24 11626 0
잡담 에픽이 사서 욕먹는 이유 7 file BayStars 06.24 1482 2
잡담 요새 보더랜드 2 에 다시 빠졌네요 2 Hotline 06.24 1199 3
질문 스팀 관련 질문 좀 여쭈어봅니다. 4 Javiya 06.24 556 0
잡담 가입인사드려요 9 -2941 06.24 278 13
영상 아틀리에 로로나, 필살기 영상 2 RuTel 06.23 950 2
소개 스팀판 옥토패스 트래블러 한국어 패치 13 file Nemesis 06.23 6884 33
잡담 때늦은 E3 2019 리뷰 - Blair Witch 인터뷰 편 2 file 피자천국 06.23 293 5
잡담 아이스본 베타 플레이해봤습니다. 4 Medusa 06.23 585 3
잡담 최근 새로운 플랫포머 게임에 빠졌습니다. 3 file Hiru 06.23 262 4
잡담 블러드스테인드 리츄얼 오브 더 나이트 1회차 클리어 ... 1 file 킬러조 06.23 532 4
질문 해결방법 아시는 분 있을까요.(구매할수 없는 DLC) 3 file kana 06.22 1179 0
잡담 gog에서 CD PROJEKT RED Collection 샀는데 5 초보입니다 06.22 937 0
잡담 기어스 오브 워4 짧은 후기 8 킬러조 06.21 592 3
잡담 포 게임 랜박 오류에 대한 공지 올라왔습니다. 9 file FiveStar 06.21 1319 2
잡담 랜박 2개를 따로 샀어야 되는건가 file P.S.G 06.21 520 1
잡담 포게임 랜박 문제 크네.. 2 P.S.G 06.21 845 0
잡담 포게임 랜박 해봤는데.... 15 file FiveStar 06.21 1287 3
잡담 지금까지의 POE 11 file 찌부리짜부리 06.21 1054 3
Board Pagination Prev 1 ... 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 ... 2765 Next
/ 2765
CLOSE

SEARCH

CLOSE