잡담
2017.02.27 09:31
이 게임은 공개 번역의 나쁜 점을 제대로 보여주네요.
조회 수 1312 추천 수 11 댓글 9
이 게임이 공개 번역을 통해서 한국어 지원이 된걸로 알고 있는데
보시다시피 누군가 테러를 해서 일부 번역을 "ㅇㅇ"로 바꿔 놨습니다.
내부의 한국어 번역 텍스트를 꺼내 살펴보니 한두곳이 아닐 뿐만아니라 "T" 바꿔 놓은 부분도 있네요.
현재는 번역 프로젝트 자체가 닫혀있는 상태라서 수정도 불가능 하군요.
이 게임의 최신 글
글쓴이 FiveStar님의 최신글
- 2023-11-10 04:14 이야기 > 소문의 스팀덱 신형이 나왔습니다. *8
- 2022-03-24 06:04 나눔 게시판 > 우크라이나 번들 중복 나눔 *18
- 2021-12-11 21:27 이야기 > 디아3 새 시즌이 열렸지만 안열렸습니다. *3
- 2021-09-18 21:24 이야기 > 이젠 해외 구매 할때 구독권 조심해야겠네요 *6
- 2021-07-24 20:59 이야기 > 디아3 클랜 관련 오류 *8
TAG •
Who's FiveStar
As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.
-
실수는 아닌거 같아요.
저부분의 내용이 stats & leaderboards 로 기계 번역도 실수하지 않을 내용이라서... -
당시 공개번역 참석했었는데.. 일부가 번역기돌린거나 저런 테러해놓은거 수정하다가 빡쳐서 더 이상 번역안했던 기억이 있네요
-
세상은 넓고 관심 받고 싶은 사람(?)도 많은 것 같습니다.
-
진짜 얼마나 할일이 없으면 굳이 저기까지 가서 저런 걸 해놔야할까요..-_- 거참
-
저런 짓을 하는 사람도 있군요.. 아무리 가지각색의 사람들이 모인다지만... 너무한다...;;
-
공공의 적이네요. 진짜...
-
저도 저거 번역하다 접었었습니다. 너무 짜증나서리...
-
상식적인 문제로 일반적인 사람에겐 전혀 이해 못할 일이 많은 거 같아요.
비공개 작업으로 하지 않으면 아래와 같은 일들이 종종 발생하는것 같습니다.
실수일 수도 있지만, 분탕치는 사람들이 이전부터 한글화 작업에 꾸준히 나타나는것 같아요.
http://playwares.com/gametalk/24512015
http://bbs.ruliweb.com/hobby/board/300007/read/1057183